| 靠山 | kào shān | patron / backer / close to a mountain |  |
| 保护人 | bǎo hù rén | guardian / carer / patron |  |
| 座儿 | zuò r | rickshaw seat (Beijing dialect) / patron (of teahouse, cinema) / passenger (in taxi, rickshaw etc) |  |
| 守护神 | shǒu hù shén | protector God / patron saint |  |
| 嫖客 | piáo kè | patron of a brothel |  |
| 保护神 | bǎo hù shén | patron saint / guardian angel |  |
| 圣祖 | shèng zǔ | divine ancester / patron saint |  |
| 孤老 | gū lǎo | solitary old man or woman / regular patron (at brothels) |  |
| 良禽择木 | liáng qín zé mù | a fine bird chooses a tree to nest in (proverb) / fig. a talented person chooses a patron of integrity |  |
| 改换门庭 | gǎi huàn mén tíng | to improve one's family's social status by moving up in the world / to switch one's allegiance to a new patron |  |
| 良禽择木而栖 | liáng qín zé mù ér qī | a fine bird chooses a tree to nest in (proverb) / fig. a talented person chooses a patron of integrity |  |
| 国际家庭年赞助城市方桉 | | International Year of the Family Patron Cities Program |  |
| 主保圣人 | zhǔ bǎo shèng rén | patron saint |  |