玩家 | wán jiā | player (of a game) / enthusiast (audio, model planes etc) | |
海王 | Hǎi wáng | Poseidon, Greek god of the sea / Neptune, Roman god of the sea / Aquaman, DC comic book superhero / (slang) womanizer / player | |
播放机 | bō fàng jī | player (e.g. CD player) | |
竞赛者 | jìng sài zhě | player | |
局中人 | jú zhōng rén | participant / protagonist / a player (in this affair) | |
玩者 | wán zhě | player | |
单放机 | dān fàng jī | tape player / video player / (media) player / play-only device | |
游客 | yóu kè | traveler / tourist / (online gaming) guest player | |
杀手 | shā shǒu | killer / murderer / hit man / (sports) formidable player | |
巨头 | jù tóu | tycoon / magnate / big player (including company, country, school etc) / big shot | |
彩民 | cǎi mín | lottery player | |
替补 | tì bǔ | to replace (a damaged component with a new one, an injured player with a substitute player, full-time workers with casual workers etc) / a substitute / a replacement | |
外援 | wài yuán | foreign aid / external aid / (sports) foreign player / player recruited from overseas | |
相公 | xiàng gong | lord / master / young gentleman / male prostitute / catamite / mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes / (old form of address for one's husband) husband | |
棋手 | qí shǒu | chess player | |
换人 | huàn rén | to replace sb (personnel, sports team player etc) / substitution | |
麦迪 | Mài dí | Tracy McGrady (1979-), former NBA player | |
主将 | zhǔ jiàng | commander-in-chief (military) / star player (sports) / key figure (in an organization) | |
王治郅 | Wáng Zhì zhì | Wang Zhizhi (1977-), former Chinese basketball player | |
范志毅 | Fàn Zhì yì | Fan Zhiyi (1969-), soccer player | |
琵琶行 | Pí pa Xíng | Song of the Pipa Player, long poem by Tang poet Bai Juyi 白居易[Bai2 Ju1 yi4] | |
影碟机 | yǐng dié jī | DVD player | |
纳达尔 | Nà dá ěr | Nadal (name) / Rafael Nadal (1986-), Spanish tennis player | |
下家 | xià jiā | player whose turn comes next (in a game) / next one / my humble home | |
摘牌 | zhāi pái | to delist (a traded security) / (sports) to accept a transfer-listed player from another club | |
小虾米 | xiǎo xiā mi | shrimp / fig. small fry / minor player | |
郎平 | Láng Píng | Jenny Lang Ping (1960-), Chinese volleyball player, coach of USA women's national team since 2005 | |
张伯伦 | Zhāng bó lún | Chamberlain (name) / Wilt Chamberlain (1936-1999), US basketball player | |
邓亚萍 | Dèng Yà píng | Deng Yaping (1973-), table tennis player, several times world and Olympic winner | |
琴师 | qín shī | player of a stringed instrument | |
加索尔 | Jiā suǒ ěr | Gasol (name) / Pau Gasol (1980-), Spanish professional basketball player (NBA) / Marc Gasol (1985-), Spanish professional basketball player (NBA) | |
头家 | tóu jiā | organizer of a gambling party who takes a cut of the winnings / banker (gambling) / preceding player (in a game) / (dialect) boss / proprietor | |
电唱机 | diàn chàng jī | gramophone / record player | |
喧宾夺主 | xuān bīn duó zhǔ | lit. the voice of the guest overwhelms that of the host (idiom) / fig. a minor player upstages the main attraction / minor details obscure the main point / the sauce is better than the fish | |
詹姆斯 | Zhān mǔ sī | James (name) / LeBron James (1984-), NBA player | |
罗纳尔多 | Luó nà ěr duō | Ronaldo (name) / Cristiano Ronaldo (1985-), Portuguese soccer player | |
种子选手 | zhǒng zi xuǎn shǒu | seeded player | |
姚明 | Yáo Míng | Yao Ming (1980-), retired Chinese basketball player, played for CBA Shanghai Sharks 1997-2002 and for NBA Houston Rockets 2002-2011 | |
上家 | shàng jiā | preceding player (in a game) | |
邓加 | Dèng jiā | Dunga (1963-), former Brazilian soccer player | |
郝海东 | Hǎo Hǎi dōng | Hao Haidong (1970-), former Chinese soccer player | |
吉他手 | jí tā shǒu | guitar player | |
李昌镐 | Lǐ Chāng hào | Lee Chang-ho (1975-), South Korean Go player | |
聂卫平 | Niè Wèi píng | Nie Weiping (1952-), professional Go player | |
乔红 | Qiáo Hóng | Qiao Hong (1968-), former PRC female table tennis player | |
森喜朗 | Sēn Xǐ lǎng | MORI Yoshirō / (1937-), Japanese rugby player and politician, prime minister 2000-2001, famous for numerous gaffes | |
王励勤 | Wáng Lì qín | Wang Liqin (1978-), former PRC table tennis player, Olympic medalist | |
王楠 | Wáng Nán | Wang Nan (1978-), female PRC table tennis player, Olympic medalist | |
吴清源 | Wú Qīng yuán | Go Seigen (1914-2014), Go player | |
杨维 | Yáng Wéi | Yang Wei (1979-), PRC badminton player, women's doubles specialist | |
张宁 | Zhāng Níng | Zhang Ning (1975-), PRC female badminton player and Olympic gold medalist | |
张怡宁 | Zhāng Yí níng | Zhang Yining (1981-), PRC female table tennis player and Olympic gold medalist | |
肇俊哲 | Zhào Jùn zhé | Zhao Junzhe (1979-), Chinese football player | |
吹竽手 | chuī yú shǒu | player of the yu 竽[yu2] (free reed wind instrument) | |
帽子戏法 | mào zi xì fǎ | hat trick (when one player scores three goals) | |
扬科维奇 | Yáng kē wéi qí | Jankovic / Yankovic / Yankovich / Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player | |
易建联 | Yì Jiàn lián | Yi Jianlian (1987-), Chinese basketball player for the New Jersey Nets (NBA) | |
本因坊秀策 | Běn yīn fāng Xiù cè | Honinbo Shusaku (1829-1862), Japanese Go player | |
森·喜朗 | | MORI Yoshirō / (1937-), Japanese rugby player and politician, prime minister 2000-2001, famous for numerous gaffes | |
王叔文 | Wáng Shū wén | Wang Shuwen (735-806), famous Tang dynasty scholar, Go player and politician, a leader of failed Yongzhen Reform 永貞革新|永贞革新[Yong3 zhen1 Ge2 xin1] of 805 | |
琴手 | qín shǒu | player of a stringed instrument | |
石田芳夫 | Shí tián Fāng fū | Ishida Yoshio (1948-), Japanese Go player | |
耶莱娜·扬科维奇 | | Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player | |
电唱 | diàn chàng | gramophone / record player | |
电唱盘 | diàn chàng pán | gramophone / record player | |
李娜 | Lǐ Nà | Li Na (1982-), Chinese tennis player, first Asian player to win a Grand Slam singles title (2011 French Open women's singles) | |
森・喜朗 | Sēn · Xǐ lǎng | MORI Yoshirō / (1937-), Japanese rugby player and politician, prime minister 2000-2001, famous for numerous gaffes | |
耶莱娜・扬科维奇 | Yé lái nuó · Yáng kē wéi qí | Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player | |
迈克尔・乔丹 | Mài kè ěr · Qiáo dān | Michael Jordan (1963-) US basketball player | |
齐内丁・齐达内 | Qí nèi dīng · Qí dá nèi | Zinedine Zidane (Zizou), a past French soccer player | |
林书豪 | Lín Shū háo | Jeremy Lin (1988-), Taiwanese-American professional basketball player (NBA) | |
齐内丁·齐达内 | Qí nèi dīng · Qí dá nèi | Zinedine Zidane (Zizou), a past French soccer player | |
迈克尔·乔丹 | Mài kè ěr · Qiáo dān | Michael Jordan (1963-) US basketball player | |
耶莱娜·扬科维奇 | Yé lái nuó · Yáng kē wéi qí | Jelena Jankovic (1985-), Serbian tennis player | |
C罗 | C Luó | nickname of Portuguese soccer player Cristiano Ronaldo | |
击鼓传花 | jī gǔ chuán huā | beat the drum, pass the flower (game in which players sit in a circle passing a flower around while a drum is beaten &ndash / when the drumbeat stops, the player holding the flower must sing a song, answer a question, or drink a glass of wine etc) | |
大咖 | dà kā | influential person / major player / big shot | |
替补队员 | tì bǔ duì yuán | substitute player / reserve player | |
罚出场 | fá chū chǎng | (of a referee) to send a player off the field | |
洋将 | yáng jiàng | (Tw) (sports) foreign player / import | |
雪藏 | xuě cáng | to keep sth in cold storage / (fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment) / to keep sb or sth out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team) | |
玩家角色 | wán jiā jué sè | player character (in a role-playing game) | |