| 骄傲 | jiāo ào | pride / arrogance / conceited / proud of sth |  |
| 自尊 | zì zūn | self-respect / self-esteem / ego / pride |  |
| 傲自 | ào zì | pride / overbearing |  |
| 骄人 | jiāo rén | worthy of pride / impressive / enviable / to show contempt for others |  |
| 自豪感 | zì háo gǎn | pride in sth / self-esteem |  |
| 戒骄戒躁 | jiè jiāo jiè zào | to guard against pride and impatience (idiom) / to remain modest and keep cool |  |
| 骄兵必败 | jiāo bīng bì bài | lit. an arrogant army is bound to lose (idiom) / fig. pride goes before a fall |  |
| 傲慢与偏见 | Aò màn yǔ piān jiàn | Pride and Prejudice, novel by Jane Austen 珍·奧斯汀|珍·奥斯汀[Zhen1 · / Ao4 si1 ting1] |  |
| 满招损,谦受益 | mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì | (idiom) complacency leads to loss, modesty brings profit / pride comes before a fall |  |
| 男人膝下有黄金 | nán rén xī xià yǒu huáng jīn | lit. the man has gold under his knees / fig. a man who does not easily kneel in front of others (owing to pride or moral integrity) |  |
| 彩虹旗 | cǎi hóng qí | rainbow flag, aka LGBT pride flag |  |
| 傲人 | ào rén | worthy of pride / impressive / enviable |  |
| 骄者必败 | jiāo zhě bì bài | pride goes before a fall (idiom) |  |
| 拉下脸 | lā xià liǎn | to look displeased / to not be afraid of hurting sb's feelings / to put aside one's pride |  |