| 利润 | lì rùn | profits |  |
| 彩头 | cǎi tóu | good omen / good luck (in business etc) / profits (gained in gambling, lottery etc) |  |
| 盈利 | yíng lì | profit / gain / to make profits |  |
| 暴利 | bào lì | sudden huge profits |  |
| 缩水 | suō shuǐ | to shrink (in the wash) / fig. to shrink (of profits etc) |  |
| 上缴 | shàng jiǎo | to transfer (income, profits etc) to higher authorities |  |
| 留成 | liú chéng | to retain a portion (of profits etc) |  |
| 薄利 | bó lì | small profits |  |
| 平等互利 | píng děng hù lì | mutual benefit / to share profits equitably |  |
| 一杯羹 | yī bēi gēng | lit. a cup of soup / fig. to get part of the profits / one's share of the action |  |
| 拆账 | chāi zhàng | to work in an enterprise for a share of the profits |  |
| 财源滚滚 | cái yuán gǔn gǔn | profits pouring in from all sides (idiom) / raking in money / bonanza |  |
| 没收毒品犯罪收益专家组会议 | | Expert Group Meeting on the Forfeiture of the Profits and Proceeds of Drug Crimes |  |
| 第一桶金 | dì yī tǒng jīn | the first pot of gold / the initial profits from an economic endeavour |  |
| 分账 | fēn zhàng | to share profits (or debt) |  |
| 本小利微 | běn xiǎo lì wēi | (of a small business) to have very little capital and very modest profits |  |
| 人无横财不富,马无夜草不肥 | rén wú hèng cái bù fù , mǎ wú yè cǎo bù féi | (saying) a person cannot become wealthy without windfall profits (or ill-gotten gains etc), just as a horse cannot get fat without night feed |  |