人寿年丰 | rén shòu nián fēng | long-lived people, rich harvests (idiom) / stable and affluent society / prosperity | |
小康 | xiǎo kāng | moderately affluent / well-off / a period of peace and prosperity | |
盛世 | shèng shì | a flourishing period / period of prosperity / a golden age | |
冷暖 | lěng nuǎn | lit. daily changes of temperature / fig. well-being / sb's comfort, health, prosperity etc | |
重振 | chóng zhèn | to revitalize / to restore (prestige, prosperity etc) / revival / recovery | |
兴衰 | xīng shuāi | prosperity and decline (of a kingdom) / rise and fall | |
桃花源 | táo huā yuán | the Peach Blossom Spring, a hidden land of peace and prosperity / utopia | |
光天化日 | guāng tiān huà rì | the full light of day (idiom) / fig. peace and prosperity / in broad daylight | |
发福 | fā fú | to put on weight / to get fat (a sign of prosperity, so a compliment) | |
奋发图强 | fèn fā tú qiáng | to work energetically for prosperity (of the country) | |
国泰民安 | guó tài mín ān | the country prospers, the people at peace (idiom) / peace and prosperity | |
承平 | chéng píng | (periods of) peace and prosperity / peaceful | |
莺歌燕舞 | yīng gē yàn wǔ | the warbler sings and the swallow dances / prosperity abounds (idiom) | |
天下太平 | tiān xià tài píng | the whole world at peace (idiom) / peace and prosperity | |
歌舞升平 | gē wǔ shēng píng | lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom) / fig. to make a show of happiness and prosperity | |
太平盛世 | tài píng shèng shì | peace and prosperity (idiom) | |
康平 | kāng píng | peace and prosperity | |
四灵 | sì líng | four divinities / four divine emperors / four mythical creatures symbolic of prosperity and longevity, namely the phoenix 鳳|凤[feng4], turtle 龜|龟[gui1], dragon 龍|龙[long2] and Chinese unicorn 麒麟[qi2 lin2] / also 四象[si4 xiang4], the four division of the sky | |
国家兴亡,匹夫有责 | guó jiā xīng wáng , pǐ fū yǒu zé | The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. | |
天下兴亡,匹夫有责 | tiān xià xīng wáng , pǐ fū yǒu zé | The rise and fall of the nation concerns everyone (idiom). Everyone bears responsibility for the prosperity of society. | |
招财进宝 | zhāo cái jìn bǎo | ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year) / We wish you wealth and success! | |
经济繁荣 | jīng jì fán róng | economic prosperity | |
开元 | Kāi yuán | Tang emperor Xuanzong's 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] reign name used during the Kaiyuan era (713-741), a peak of Tang prosperity | |
开元盛世 | Kāi yuán shèng shì | peak of Tang prosperity during Kaiyuan, reign name 713-741 of Tang emperor Xuanzong 唐玄宗[Tang2 Xuan2 zong1] | |
朝韩北南关系发展与和平繁荣宣言 | | Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity | |
促进民族自尊、统一和繁荣总统特别宣言 | | Special Declaration of the President in the Interest of National Self-esteem, Unification and Prosperity | |
民主繁荣党-全国民主党 | | Party of Democratic Prosperity - National Democratic Party | |
争取阿尔巴尼亚人的民主繁荣党 | | Party for Democratic Prosperity of Albanians | |
促进和平与繁荣首脑会议 | | Summit for Peace and Prosperity | |
光风霁月 | guāng fēng jì yuè | lit. light breeze and clear moon (idiom) / period of peace and prosperity / noble and benevolent character | |
荣景 | róng jǐng | period of prosperity | |
由盛转衰 | yóu shèng zhuǎn shuāi | from prosperity to decline / at its peak before the decline | |
灵长 | líng cháng | long life and prosperity | |