夏 | xià | summer | |
夏天 | xià tiān | summer / CL:個|个[ge4] | |
夏季 | xià jì | summer | |
壮年 | zhuàng nián | lit. robust years / prime of life / summer / able-bodied (fit for military service) / mature (talent, garden etc) | |
夏令 | xià lìng | summer / summer weather | |
四季 | sì jì | four seasons, namely: spring 春[chun1], summer 夏[xia4], autumn 秋[qiu1] and winter 冬[dong1] | |
暑假 | shǔ jià | summer vacation / CL:個|个[ge4] | |
上都 | Shàng dū | Shangdu, also known as Xanadu, summer capital of the Yuan Dynasty (1279-1368) | |
暑期 | shǔ qī | summer vacation time | |
庐山 | Lú shān | Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi / Mt Lushan in Jiujiang, famous as summer holiday spot | |
长廊 | cháng láng | promenade / long hallway / Long Corridor in the Summer Palace, Beijing 北京頤和園|北京颐和园[Bei3 jing1 Yi2 he2 yuan2] | |
盛夏 | shèng xià | midsummer / the height of summer | |
夏令营 | xià lìng yíng | summer camp | |
初夏 | chū xià | early summer | |
避暑 | bì shǔ | to be away for the summer holidays / to spend a holiday at a summer resort / to prevent sunstroke | |
小春 | xiǎo chūn | 10th month of the lunar calendar / Indian summer / crops sown in late autumn | |
四时 | sì shí | the four seasons, namely: spring 春[chun1], summer 夏[xia4], autumn 秋[qiu1] and winter 冬[dong1] | |
颐和园 | yí hé yuán | Summer Palace in Beijing | |
夏至 | Xià zhì | Xiazhi or Summer Solstice, 10th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 21st June-6th July | |
消暑 | xiāo shǔ | to spend a summer holiday / (esp of Chinese medicine) to relieve summer heat | |
炎夏 | yán xià | hot summer / scorching summer | |
暑促 | shǔ cù | summer promotion (sale) | |
仲夏 | zhòng xià | midsummer / second month of summer | |
凉席 | liáng xí | summer sleeping mat (e.g. of woven split bamboo) / CL:張|张[zhang1],領|领[ling3] | |
立夏 | Lì xià | Lixia or Start of Summer, 7th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 5th-20th May | |
浴衣 | yù yī | bathrobe / yukata, lightweight informal kimono worn in summer | |
消夏 | xiāo xià | to spend the summer / to take a summer vacation | |
秋老虎 | qiū lǎo hǔ | hot spell during autumn / Indian summer | |
伏 | fú | to lean over / to fall (go down) / to hide (in ambush) / to conceal oneself / to lie low / hottest days of summer / to submit / to concede defeat / to overcome / to subdue / volt | |
暑 | shǔ | heat / hot weather / summer heat | |
雩 | yú | summer sacrifice for rain | |
夏虫不可以语冰 | xià chóng bù kě yǐ yǔ bīng | a summer insect cannot discuss ice (idiom) | |
罗布林卡 | Luó bù lín kǎ | Norbulingka (Tibetan: precious garden), summer residence of Dalai Lamas in Lhasa, Tibet | |
万寿山 | Wàn shòu shān | Longevity Hill in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing | |
避暑山庄 | bì shǔ shān zhuāng | mountain resort / Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site | |
圆明园 | Yuán míng yuán | Yuanmingyuan, the Old Summer Palace, destroyed by the British and French army in 1860 | |
伏汛 | fú xùn | summer flood | |
佛香阁 | Fó xiāng gé | Tower of Buddhist Incense in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing | |
冬夏 | dōng xià | winter and summer | |
十七孔桥 | Shí qī kǒng qiáo | Seventeen-Arch Bridge in the Summer Palace 頤和園|颐和园[Yi2 he2 yuan2], Beijing | |
夏至点 | Xià zhì diǎn | the summer solstice | |
季夏 | jì xià | final month of summer (i.e. sixth month of lunar calendar) | |
小红萝卜 | xiǎo hóng luó bo | summer radish (the small red kind) | |
日至 | rì zhì | solstice / the winter solstice 冬至 / and summer solstice 夏至 | |
春夏秋冬 | chūn xià qiū dōng | the four seasons / spring, summer, autumn and winter | |
春生,夏长,秋收,冬藏 | chūn shēng , xià zhǎng , qiū shōu , dōng cáng | sow in spring, develop in summer, harvest in autumn, store in winter (idiom) | |
暑期学校 | shǔ qī xué xiào | summer school | |
湿温 | shī wēn | damp heat / summer fever (TCM) | |
疑冰 | yí bīng | ignorant / doubt stemming from ignorance / (a summer insect has no word for ice, Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) | |
避署 | bì shǔ | to go on summer vacation | |
长至 | cháng zhì | the summer solstice | |
樱桃萝卜 | yīng táo luó bo | summer radish (the small red kind) | |
军便帽 | | field cap / summer cap / cap | |
一雨成秋 | yī yǔ chéng qiū | a sudden shower towards the end of summer brings an abrupt arrival of autumn (idiom) | |
冬病夏治 | dōng bìng xià zhì | to treat winter diseases in the summer (TCM) | |
单裤 | dān kù | unlined trousers / summer trousers | |
水萝卜 | shuǐ luó bo | summer radish (the small red kind) | |
甚平 | shèn píng | jinbei, traditional Japanese two-piece clothing worn in the summer | |