- 她不仅漂亮,而且对每个人都很好。
She is not only beautiful but also kind to everybody.
- 我做实验的时候弄伤了,而且还伤得十分严重。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
- 我迷了路,而且更糟的是天开始下雨了。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
- 我不但吃了抓饭,而且吃了考肉串。
Not only did I eat pilaf, but I also ate kebabs.
- 现在不止要男女薪金平等,而且还要平均分配家务。
Nowadays, equal pay is not enough, household responsibilities must also be distributed evenly.
- 如果你是个潜在的雇员,应该参加面试之前不但意识到公司的主张而且知
If you are a potential employee then you should be aware of what the company stands for and how it treats its employees before attending an interview.
- 住在海边的人可能失掉他们的家,而且城市可能被完全地淹没。
People living on coastlines might lose their homes, and cities might be completely submerged.
- 这即表明的是工作气氛不但又好玩儿又放松,而且非常重视协力的成就和
This implies a fun and relaxed working atmosphere where team achievement is highly valued, communication is extremely important and traditional 3-hour meetings have been replaced by informal chats in the queue for coffee.
- 这些高官和富商的大四合院常常有精美雕刻并粉刷的横梁和柱子,而且有
The large siheyuans of these high-ranking officials and wealthy merchants often featured beautifully carved and painted roof beams and pillars and carefully landscaped gardens.