| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 仇 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇 | ![]() | variant of 仇[chou2] | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇 | ![]() | spouse / companion | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 仇 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇恨 | chóu hèn | to hate / hatred / enmity / hostility | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇人 | chóu rén | foe / one's personal enemy | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇家 | chóu jiā | enemy / foe | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇敌 | chóu dí | enemy | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇视 | chóu shì | to view sb as an enemy / to be hateful towards | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇怨 | chóu yuàn | hatred and desire for revenge | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇雠 | chóu chóu | (literary) enemy / foe | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇富 | chóu fù | to hate the rich | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇杀 | chóu shā | to kill in revenge | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇外 | chóu wài | to feel animosity toward foreigners or outsiders / xenophobia | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇隙 | chóu xì | feud / bitter quarrel | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇恨罪 | chóu hèn zuì | hate crime | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇恨媒体 | hate media | ![]() | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇恨言论 | chóu hèn yán lùn | hate speech | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇恨罪行 | chóu hèn zuì xíng | hate crime | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇外心理 | chóu wài xīn lǐ | xenophobia | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
仇人相见,分外眼红 | chóu rén xiāng jiàn , fèn wài yǎn hóng | when the enemies come face to face, their eyes blaze with hatred (idiom) | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Approximate Results for 仇 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
报仇 | bào chóu | to take revenge / to avenge | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
复仇 | fù chóu | to avenge / vengeance | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
恩仇 | ēn chóu | debt of gratitude coupled with duty to avenge | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
记仇 | jì chóu | to hold a grudge | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
结仇 | jié chóu | to start a feud / to become enemies | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
世仇 | shì chóu | feud | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冤仇 | yuān chóu | rancor / enmity / hatred resulting from grievances | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
血仇 | xuè chou | gjakmarrja | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
私仇 | sī chóu | personal grudge | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三仇 | sān chóu | animosity or resentment towards three groups (the bureaucrats, the wealthy, and the police) due to perceived abuse of power | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
宿仇 | sù chóu | feud / vendetta / old foe | ![]() ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
寻仇 | xún chóu | to carry out a vendetta against sb | ![]() |
同仇敌忾 | tóng chóu dí kài | anger against a common enemy (idiom) / joined in opposition to the same adversary | ![]() ![]() |
报仇雪恨 | bào chóu xuě hèn | to take revenge and wipe out a grudge (idiom) | ![]() |
恩将仇报 | ēn jiāng chóu bào | to bite the hand that feeds one (idiom) | ![]() ![]() |
疾恶如仇 | jí wù rú chóu | to hate evil as one hates an enemy (idiom) | ![]() ![]() |
报仇雪耻 | bào chóu xuě chǐ | to take revenge and erase humiliation (idiom) | ![]() |
反目成仇 | fǎn mù chéng chóu | (idiom) to fall out with sb / to become enemies | ![]() ![]() |
公报私仇 | gōng bào sī chóu | to use public office to avenge private wrongs | ![]() ![]() |
官报私仇 | guān bào sī chóu | to take advantage of official post for personal revenge (idiom) | ![]() ![]() |
苦大仇深 | kǔ dà chóu shēn | great bitterness, deep hatred (idiom) / deeply ingrained long-standing resentment | ![]() ![]() |
切骨之仇 | qiè gǔ zhī chóu | bitter hatred / hatred that cuts to the bone | ![]() ![]() |
视如寇仇 | shì rú kòu chóu | to regard as an enemy | ![]() |
复仇杀人 | revenge killing | ![]() | |
嫉恶如仇 | jí è - rú chóu | (idiom) to hate evil as one hates an enemy | ![]() |
疾恶如仇 | jí è - rú chóu | variant of 嫉惡如仇|嫉恶如仇[ji2e4-ru2chou2] | ![]() |
苦大仇深 | kǔ dà - chóu shēn | (idiom) great bitterness and deep hatred / deeply ingrained long-standing resentment | ![]() |
血亲复仇 | xuè qīn fù chóu | blood vengeance | ![]() |
一箭之仇 | yī jiàn zhī chóu | a wrong suffered (idiom) / old grievance / previous defeat | ![]() |
有仇不报非君子 | yǒu chóu bù bào fēi jūn zǐ | a real man, if he takes a hit, will seek to even the score (idiom) | ![]() |
君子报仇,十年不晚 | jūn zi bào chóu , shí nián bù wǎn | lit. for a nobleman to take revenge, ten years is not too long (idiom) / fig. revenge is a dish best served cold | ![]() |
反对种族主义和仇外心理宣言 | Declaration against Racism and Xenophobia | ![]() | |
欧洲种族主义和仇外心理监察中心 | European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia | ![]() | |
有仇不报非君子,有冤不伸枉为人 | yǒu chóu bù bào fēi jūn zǐ , yǒu yuān bù shēn wǎng wéi rén | one who doesn't avenge an injustice is not a gentleman, one who doesn't redress a wrong is not a man (idiom) | ![]() |
反种族主义、反犹太主义及仇外心理运动 | Movement against Racism, Anti-Semitism and Zenophobia | ![]() |