公倍数 | gōng bèi shù | common multiple |  |
二倍体 | èr bèi tǐ | diploid (in cell biology) |  |
八倍体 | bā bèi tǐ | octoploid |  |
单倍体 | dān bèi tǐ | haploid (single chromosome) |  |
多倍体 | duō bèi tǐ | polyploid (multiple chromosomes) |  |
公倍式 | gōng bèi shì | common multiple expression |  |
果倍爽 | Guǒ bèi shuǎng | Capri-Sun, juice drink brand |  |
双倍体 | shuāng bèi tǐ | diploid (doubled chromosomes) |  |
整倍数 | zhěng bèi shù | integer multiple |  |
事半功倍 | shì bàn gōng bèi | half the work, twice the effect (idiom) / the right approach saves effort and leads to better results / a stitch in time saves nine |  |
事倍功半 | shì bèi gōng bàn | twice the effort for half the result |  |
安倍晋三 | An1 bèi Jìn sān | Abe Shinzo (1954-2022), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007 and from 2012-2020 |  |
精神百倍 | jīng shén bǎi bèi | lit. vitality a hundredfold (idiom) / refreshed / one's vigor thoroughly restored |  |
放大倍数 | fàng dà bèi shù | magnifying power / magnification |  |
事半功倍 | shì bàn - gōng bèi | (idiom) to achieve twice the result with half the effort |  |
事倍功半 | shì bèi - gōng bàn | (idiom) to expend twice the effort for half the result |  |
五倍子树 | wǔ bèi zi shù | Chinese sumac (Rhus chinensis) |  |
信心百倍 | xìn xīn bǎi bèi | brimming with confidence (idiom) |  |
增加两倍 | zēng jiā liǎng bèi | to double |  |
整数倍数 | zhěng shù bèi shù | integral multiple |  |
最小公倍数 | zuì xiǎo gōng bèi shù | least common multiple |  |
安倍·晋叁 | | ABE Shinzō / (1954-), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007 |  |
安倍・晋三 | An1 bèi · Jìn sān | ABE Shinzō / (1954-), Japanese LDP politician, prime minister 2006-2007 |  |
单源多倍体 | dān yuán duō bèi tǐ | autopolyploid (polyploid with chromosomes of single species) |  |
光电倍增管 | guāng diàn bèi zēng guǎn | photomultiplier tube |  |
染色体倍性 | rǎn sè tǐ bèi xìng | ploidy (number of homologous chromosomes) |  |
异源多倍体 | yì yuán duō bèi tǐ | allopolyploid (polyploid with chromosomes of different species) |  |
中子倍增因子 | | neutron multiplication factor / multiplication constant |  |
每逢佳节倍思亲 | měi féng jiā jié bèi sī qīn | doubly homesick for our dear ones at each festive day (from a poem by Wang Wei 王維|王维[Wang2 Wei2]) |  |
染色体三倍体症 | rǎn sè tǐ sān bèi tǐ zhèng | trisomy |  |
及时处理,事半功倍 | jí shí chǔ lǐ , shì bàn gōng bèi | timely handling doubles the effect and halves the effort / the right approach saves effort and leads to better results / a stitch in time saves nine |  |