| 惠 | huì | (bound form) act of kindness (from a superior) / (honorific prefix) kind (as in 惠顧|惠顾[hui4 gu4]) | ![]() | |
Results beginning with 惠 | ||||
| 惠普 | Huì Pǔ | Hewlett-Packard | ![]() | |
| 惠顾 | huì gù | your patronage | ![]() | |
| 惠及 | huì jí | (literary) to be of benefit to | ![]() | |
| 惠施 | Huì Shī | Hui Shi, also known as Hui-zi 惠子[Hui4 zi5](c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家[Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC) | ![]() | |
| 惠安 | Huì ān | Hui'an, a county in Quanzhou City 泉州市[Quan2zhou1 Shi4], Fujian | ![]() | |
| 惠城 | Huì chéng | Huicheng district of Huizhou city 惠州市[Hui4 zhou1 shi4], Guangdong | ![]() | |
| 惠东 | Huì dōng | Huidong county in Huizhou 惠州[Hui4 zhou1], Guangdong | ![]() | |
| 惠济 | Huì jì | Huiji District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan | ![]() | |
| 惠来 | Huì lái | Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong | ![]() | |
| 惠临 | huì lín | (honorific) to visit / to call in | ![]() | |
| 惠民 | huì mín | to benefit the people | ![]() | |
| 惠能 | Huì néng | variant of 慧能[Hui4 neng2] | ![]() | |
| 惠农 | Huì nóng | Huinong district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia | ![]() | |
| 惠山 | Huì shān | Huishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu | ![]() | |
| 惠书 | huì shū | (formal) your letter | ![]() | |
| 惠水 | Huì shuǐ | Huishui county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou | ![]() | |
| 惠阳 | Huì yáng | Huiyang district of Huizhou city 惠州市[Hui4 zhou1 shi4], Guangdong | ![]() | |
| 惠誉 | Huì yù | Fitch, credit rating agency | ![]() | |
| 惠州 | Huì zhōu | see 惠州市[Hui4zhou1 Shi4] | ![]() | |
| 惠子 | Huì zi | Hui-zi also known as Hui Shi 惠施[Hui4 Shi1] (c. 370-310 BC), politician and philosopher of the School of Logicians 名家[Ming2 jia1] during the Warring States Period (475-220 BC) | ![]() | |
| 惠特曼 | Huì tè màn | Whitman (surname) / Walt Whitman (1819-1892), American poet and journalist | ![]() |
| 惠灵顿 | Huì líng dùn | Wellington, capital of New Zealand | ![]() |
| 惠给金 | ex gratia payment | ![]() | |
| 惠安县 | Huì ān xiàn | Hui'an, a county in Quanzhou City 泉州市[Quan2zhou1 Shi4], Fujian | ![]() |
| 惠城区 | Huì chéng qū | Huicheng district of Huizhou city 惠州市[Hui4 zhou1 shi4], Guangdong | ![]() |
| 惠东县 | Huì dōng xiàn | Huidong county in Huizhou 惠州[Hui4 zhou1], Guangdong | ![]() |
| 惠更斯 | Huì gēng sī | Huygens (name) / Christiaan Huygens (1629-1695), Dutch mathematician and astronomer | ![]() |
| 惠济区 | Huì jì Qū | Huiji District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zheng4 zhou1 Shi4], Henan | ![]() |
| 惠来县 | Huì lái xiàn | Huilai county in Jieyang 揭陽|揭阳, Guangdong | ![]() |
| 惠勒县 | huì lè xiàn | Wheeler | ![]() |
| 惠民县 | Huì mín xiàn | Huimin county in Binzhou 濱州|滨州[Bin1 zhou1], Shandong | ![]() |
| 惠农区 | Huì nóng qū | Huinong district of Shizuishan city 石嘴山市[Shi2 zui3 shan1 shi4], Ningxia | ![]() |
| 惠山区 | Huì shān qū | Huishan district of Wuxi city 無錫市|无锡市[Wu2 xi1 shi4], Jiangsu | ![]() |
| 惠水县 | Huì shuǐ xiàn | Huishui county in Qiannan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔南州[Qian2 nan2 zhou1], Guizhou | ![]() |
| 惠斯勒 | Huì sī lè | Whistler (name) | ![]() |
| 惠斯特 | huì sī tè | whist (loanword) | ![]() |
| 惠阳区 | Huì yáng qū | Huiyang district of Huizhou city 惠州市[Hui4 zhou1 shi4], Guangdong | ![]() |
| 惠远寺 | Huì yuǎn sì | Huiyuan Monastery in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan | ![]() |
| 惠州市 | Huì zhōu shì | Huizhou, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3] | ![]() |
| 惠而不费 | huì ér bù fèi | a kind act that costs nothing | ![]() |
| 惠普公司 | Huì Pǔ Gōng sī | Hewlett-Packard / HP | ![]() |
| 惠阳地区 | Huì yáng dì qū | Huizhou prefecture 惠州[Hui4 zhou1], Guangdong | ![]() |
| 惠特妮・休斯顿 | Huì tè nī · Xiū sī dùn | Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress | ![]() |
| 惠特妮·休斯顿 | Huì tè nī · Xiū sī dùn | Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress | ![]() |
| 惠斯通电桥盐度计 | huì sī tòng diàn qiáo yán duó jì | conductivity bridge salinometer / Wheatstone bridge salinometer | ![]() |
Approximate Results for 惠 | ||||
| 优惠 | yōu huì | privilege / favorable (terms) / preferential (treatment) / discount (price) | ![]() | |
| 实惠 | shí huì | tangible benefit / material advantages / cheap / economical / advantageous (deal) / substantial (discount) | ![]() | |
| 特惠 | tè huì | abbr. for 特別優惠|特别优惠[te4 bie2 you1 hui4] / ex gratia | ![]() | |
| 互惠 | hù huì | mutual benefit / mutually beneficial / reciprocal | ![]() | |
| 受惠 | shòu huì | to benefit / favored | ![]() | |
| 恩惠 | ēn huì | favor / grace | ![]() | |
| 贤惠 | xián huì | variant of 賢慧|贤慧[xian2 hui4] | ![]() | |
| 德惠 | Dé huì | see 德惠市[De2hui4 Shi4] | ![]() | |
| 钜惠 | jù huì | big discount (The nonstandard simplified form 钜 / is commonly used for this word in advertising instead of 巨[ju4].) | ![]() | |
| 巨惠 | jù huì | big discount | ![]() | |
| 普惠 | pǔ huì | inclusive / accessible and affordable for everyone | ![]() | |
| 仁惠 | rén huì | benevolent / merciful / humane | ![]() | |
| 施惠 | shī huì | to give charity to sb / to oblige | ![]() | |
| 优惠券 | yōu huì quàn | coupon | ![]() |
| 最惠国 | zuì huì guó | most-favored nation (trade status) | ![]() |
| 受惠国 | beneficiary State | ![]() | |
| 保惠师 | bǎo huì shī | (Christianity) Paraclete | ![]() |
| 德惠市 | Dé huì shì | Dehui, county-level city in Changchun 長春市|长春市[Chang2chun1 Shi4], Jilin | ![]() |
| 访惠聚 | fǎng huì jù | program of visiting Muslim households in Xinjiang to monitor them, begun in 2014 (abbr. for 訪民情、惠民生、聚民心|访民情、惠民生、聚民心[fang3 min2 qing2 , hui4 min2 sheng1 , ju4 min2 xin1]) | ![]() |
| 晋惠帝 | Jìn Huì dì | Emperor Hui of Jin (259-307), personal name 司馬衷|司马衷[Si1 ma3 Zhong1], 2nd emperor of Jin Dynasty 晉朝|晋朝[Jin4 chao2], reigned 290-307 | ![]() |
| 彭蒙惠 | péng méng huì | Doris | ![]() |
| 朴槿惠 | Piáo Jǐn huì | Park Geun-hye (1952-), Korean politician, daughter of former dictator Park Chung-Hee 朴正熙[Piao2 Zheng4 xi1], president of Korea 2013-2017 | ![]() |
| 普惠制 | pǔ huì zhì | Generalized System of Preferences | ![]() |
| 特惠金 | tè huì jīn | ex gratia payment | ![]() |
| 杨惠妍 | yáng huì yán | Yang | ![]() |
| 张惠妹 | Zhāng Huì mèi | A-Mei, aka Gulilai Amit (1972-), aboriginal Taiwanese pop singer | ![]() |
| 财政优惠 | cái zhèng yōu huì | ring fencing | ![]() |
| 德惠地区 | Dé huì dì qū | Dehui county in Changchun 長春|长春, Jilin | ![]() |
| 秦惠文王 | Qín Huì wén Wáng | King Huiwen of Qin 秦國|秦国, ruled 338-311 BC during the Warring States Period | ![]() |
| 小渊惠三 | xiǎo yuān huì sān | Obuchi Keizo (1937-2000), Japanese politician, prime minister 1998-2000 | ![]() |
| 秀外惠中 | xiù wài huì zhōng | variant of 秀外慧中[xiu4 wai4 hui4 zhong1] | ![]() |
| 优惠贷款 | yōu huì dài kuǎn | (finance) concessional loan / soft loan | ![]() |
| 赵惠文王 | Zhào Huì wén Wáng | King Huiwen of Zhao 趙國|赵国, reigned 298-266 BC during the Warring States Period | ![]() |
| 最惠国待遇 | zuì huì guó dài yù | most favored nation | ![]() |
| 特惠运费率 | preferential freight rates | ![]() | |
| 非优惠性的 | non-concessional | ![]() | |
| 普惠性金融 | inclusive finance | ![]() | |
| 贸易普惠制 | mào yì pǔ huì zhì | Generalized System of Trade Preferences | ![]() |
| 特惠贸易协定 | preferential trade agreement | ![]() | |
| 法定优惠债权 | statutory preferential claims | ![]() | |
| 北非特惠贸易区 | North African Preferential Trade Area | ![]() | |
| 获取和惠益分享 | access and benefit sharing | ![]() | |
| 最惠国待遇条款 | most-favoured-nation clause | ![]() | |
| 养恤基金受惠人 | United Nations Joint Staff Pension Fund beneficiary / UNJSPF beneficiary | ![]() | |
| 普惠性金融部门 | pǔ huì xìng jīn róng bù mén | inclusive financial sector | ![]() |
| 沃尔特・惠特曼 | Wò ěr tè · Huì tè màn | Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist | ![]() |
| 沃尔特·惠特曼 | Wò ěr tè · Huì tè màn | Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist | ![]() |
| 差别和更优惠待遇 | differential and more favourable treatment | ![]() | |
| 南盟特惠贸易安排 | SAARC Preferential Trading Arrangement | ![]() | |
| 安第斯贸易优惠法 | ān dì sī mào yì yōu huì fǎ | Andean Trade Preference Act | ![]() |
| 国际普惠制合作网 | guó jì pǔ huì zhì hé zuò wǎng | Cooperative International GPS Network | ![]() |
| 全球贸易优惠制度 | quán qiú mào yì yōu huì zhì duó | Global System of Trade Preferences among Developing Countries / Global System of Trade Preferences | ![]() |
| 互惠结算和信贷协定 | Reciprocal Payments and Credit Agreement | ![]() | |
| 特惠贸易协定议定书 | Protocol on Preferential Tariff Arrangements | ![]() | |
| 特惠贸易区票据交换所 | Preferential Trade Area Clearing House | ![]() | |
| 共同有效特惠关税办法 | Common Effective Preferential Tariff Scheme | ![]() | |
| 优惠结构调整贷款机制 | Enhanced Structural Adjustment Facility | ![]() | |
| 优惠贸易制度框架协定 | yōu huì mào yì zhì duó kuàng jià xié dìng | Framework Agreement on the Preferential Trade System | ![]() |
| 加强优惠的重债穷国倡议 | enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative / enhanced HIPC Initiative | ![]() | |
| 获取和惠益分享国际制度 | International Regime on Access and Benefit-sharing | ![]() | |
| 获取和惠益分享多边系统 | Multilateral System of Access and Benefit-Sharing | ![]() | |
| 非洲-阿拉伯特惠贸易区 | Afro-Arab Preferential Trade Area | ![]() | |
| 设立关税特惠制度的框架协定 | Framework Agreement for the Establishment of a Tariff Preferential System | ![]() | |
| 西德军事占领区最惠国待遇协定 | Agreement on Most-Favoured-Nation Treatment for Areas of Western Germany Under Military Occupation | ![]() | |
| 东部和南部非洲国家特惠贸易区 | Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States | ![]() | |
| 发展中国家间全球贸易优惠制度 | Global System of Trade Preferences among Developing Countries / Global System of Trade Preferences | ![]() | |
| 区域间普惠制训练和咨询服务方桉 | Interregional Programme for Training and Advisory Services on the Generalized System of Preferences | ![]() | |
| 关于共同有效特惠关税办法的协定 | Agreement on the Common Effective Preferential Tariff | ![]() | |
| 普遍性、非互惠性和非歧视性优惠制 | generalized, non-reciprocal and non-discriminatory preferences | ![]() | |
| 联合国合办工作人员养恤基金受惠人 | United Nations Joint Staff Pension Fund beneficiary / UNJSPF beneficiary | ![]() | |
| 建立东部和南部非洲国家特惠贸易区条约 | Treaty establishing the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa | ![]() |
