优惠券 | yōu huì quàn | coupon | |
最惠国 | zuì huì guó | most-favored nation (trade status) | |
受惠国 | | beneficiary State | |
保惠师 | bǎo huì shī | comforter | |
德惠市 | Dé huì shì | Dehui, county-level city in Changchun 長春|长春, Jilin | |
访惠聚 | fǎng huì jù | program of visiting Muslim households in Xinjiang to monitor them, begun in 2014 (abbr. for 訪民情、惠民生、聚民心|访民情、惠民生、聚民心[fang3 min2 qing2 , hui4 min2 sheng1 , ju4 min2 xin1]) | |
晋惠帝 | Jìn Huì dì | Emperor Hui of Jin (259-307), personal name 司馬衷|司马衷[Si1 ma3 Zhong1], 2nd emperor of Jin Dynasty 晉朝|晋朝[Jin4 chao2], reigned 290-307 | |
彭蒙惠 | péng méng huì | Doris | |
朴槿惠 | Piáo Jǐn huì | Park Geun-hye (1952-), Korean politician, daughter of former dictator Park Chung-Hee 朴正熙[Piao2 Zheng4 xi1], president of Korea 2013-2017 | |
普惠制 | pǔ huì zhì | Generalized System of Preferences | |
特惠金 | tè huì jīn | ex gratia payment | |
杨惠妍 | yáng huì yán | Yang | |
张惠妹 | Zhāng Huì mèi | A-Mei, aka Gulilai Amit (1972-), aboriginal Taiwanese pop singer | |
财政优惠 | cái zhèng yōu huì | ring fencing | |
德惠地区 | Dé huì dì qū | Dehui county in Changchun 長春|长春, Jilin | |
秦惠文王 | Qín Huì wén Wáng | King Huiwen of Qin 秦國|秦国, ruled 338-311 BC during the Warring States Period | |
小渊惠三 | xiǎo yuān huì sān | Obuchi Keizo (1937-2000), Japanese politician, prime minister 1998-2000 | |
秀外惠中 | xiù wài huì zhōng | variant of 秀外慧中[xiu4 wai4 hui4 zhong1] | |
优惠贷款 | yōu huì dài kuǎn | loan on favorable terms / concessionary loan / soft loan | |
赵惠文王 | Zhào Huì wén Wáng | King Huiwen of Zhao 趙國|赵国, reigned 298-266 BC during the Warring States Period | |
最惠国待遇 | zuì huì guó dài yù | most favored nation | |
特惠运费率 | | preferential freight rates | |
非优惠性的 | | non-concessional | |
普惠性金融 | | inclusive finance | |
贸易普惠制 | mào yì pǔ huì zhì | Generalized System of Trade Preferences | |
特惠贸易协定 | | preferential trade agreement | |
法定优惠债权 | | statutory preferential claims | |
北非特惠贸易区 | | North African Preferential Trade Area | |
获取和惠益分享 | | access and benefit sharing | |
最惠国待遇条款 | | most-favoured-nation clause | |
养恤基金受惠人 | | United Nations Joint Staff Pension Fund beneficiary / UNJSPF beneficiary | |
普惠性金融部门 | pǔ huì xìng jīn róng bù mén | inclusive financial sector | |
沃尔特・惠特曼 | Wò ěr tè · Huì tè màn | Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist | |
沃尔特·惠特曼 | Wò ěr tè · Huì tè màn | Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist | |
差别和更优惠待遇 | | differential and more favourable treatment | |
南盟特惠贸易安排 | | SAARC Preferential Trading Arrangement | |
安第斯贸易优惠法 | ān dì sī mào yì yōu huì fǎ | Andean Trade Preference Act | |
国际普惠制合作网 | guó jì pǔ huì zhì hé zuò wǎng | Cooperative International GPS Network | |
全球贸易优惠制度 | quán qiú mào yì yōu huì zhì duó | Global System of Trade Preferences among Developing Countries / Global System of Trade Preferences | |
互惠结算和信贷协定 | | Reciprocal Payments and Credit Agreement | |
特惠贸易协定议定书 | | Protocol on Preferential Tariff Arrangements | |
特惠贸易区票据交换所 | | Preferential Trade Area Clearing House | |
共同有效特惠关税办法 | | Common Effective Preferential Tariff Scheme | |
优惠结构调整贷款机制 | | Enhanced Structural Adjustment Facility | |
优惠贸易制度框架协定 | yōu huì mào yì zhì duó kuàng jià xié dìng | Framework Agreement on the Preferential Trade System | |
加强优惠的重债穷国倡议 | | enhanced Heavily Indebted Poor Countries Debt Initiative / enhanced HIPC Initiative | |
获取和惠益分享国际制度 | | International Regime on Access and Benefit-sharing | |
获取和惠益分享多边系统 | | Multilateral System of Access and Benefit-Sharing | |
非洲-阿拉伯特惠贸易区 | | Afro-Arab Preferential Trade Area | |
设立关税特惠制度的框架协定 | | Framework Agreement for the Establishment of a Tariff Preferential System | |
西德军事占领区最惠国待遇协定 | | Agreement on Most-Favoured-Nation Treatment for Areas of Western Germany Under Military Occupation | |
东部和南部非洲国家特惠贸易区 | | Preferential Trade Area for Eastern and Southern African States | |
发展中国家间全球贸易优惠制度 | | Global System of Trade Preferences among Developing Countries / Global System of Trade Preferences | |
区域间普惠制训练和咨询服务方桉 | | Interregional Programme for Training and Advisory Services on the Generalized System of Preferences | |
关于共同有效特惠关税办法的协定 | | Agreement on the Common Effective Preferential Tariff | |
普遍性、非互惠性和非歧视性优惠制 | | generalized, non-reciprocal and non-discriminatory preferences | |
联合国合办工作人员养恤基金受惠人 | | United Nations Joint Staff Pension Fund beneficiary / UNJSPF beneficiary | |
建立东部和南部非洲国家特惠贸易区条约 | | Treaty establishing the Preferential Trade Area for Eastern and Southern Africa | |