高才生 | gāo cái shēng | student of great ability / talented student | |
有才干 | yǒu cái gàn | capable | |
冯骥才 | Féng Jì cái | Feng Jicai (1942-), novelist from Tianjin, author of Extraordinary people in our ordinary world 俗世奇人 | |
辩才天 | biàn cái tiān | Saraswati (the Hindu goddess of wisdom and arts and consort of Lord Brahma) | |
鬼才信 | guǐ cái xìn | who would believe it! / what rubbish! | |
徐才厚 | xú cái hòu | Xu | |
专业人才 | zhuān yè rén cái | expert (in a field) | |
聪明才智 | cōng ming cái zhì | intelligence and wisdom | |
多才多艺 | duō cái duō yì | multitalented | |
德才兼备 | dé cái jiān bèi | having both integrity and talent (idiom) | |
真才实学 | zhēn cái shí xué | solid learning / real ability and learning / genuine talent | |
人才流失 | rén cái liú shī | brain drain / outflow of talent | |
人尽其才 | rén jìn qí cái | employ one's talent to the fullest / everyone gives of their best | |
博学多才 | bó xué duō cái | erudite and multitalented (idiom) / versatile and able | |
恃才傲物 | shì cái ào wù | to be inordinately proud of one's ability / to be conceited and contemptuous (idiom) | |
怀才不遇 | huái cái bù yù | to have talent but no opportunity (idiom) / to be an unrecognized talent | |
江郎才尽 | Jiāng láng cái jìn | Jiang Yan has exhausted his talent (idiom) / fig. to have used up one's creative powers / to have writer's block | |
佳人才子 | jiā rén cái zǐ | beautiful lady, gifted scholar (idiom) / pair of ideal lovers | |
郎才女貌 | láng cái nu:3 mào | talented man and beautiful woman / ideal couple | |
量才录用 | liàng cái lù yòng | to assess sb's capabilities and employ him accordingly (idiom) / to employ sb competent for the task | |
人才济济 | rén cái jǐ jǐ | a galaxy of talent (idiom) / a great number of competent people | |
识才尊贤 | shí cái zūn xián | to recognize talent and have great respect for it | |
雄才大略 | xióng cái dà lu:è | great skill and strategy | |
人才循环 | | brain circulation | |
初露才华 | chū lù cái huá | first sign of budding talent / to display one's ability for the first time | |
大才小用 | dà cái xiǎo yòng | lit. making little use of great talent / to use a sledgehammer to crack a nut | |
登庸人才 | dēng yōng rén cái | to employ talent (idiom) | |
男才女貌 | nán cái nu:3 mào | talented man and beautiful woman / ideal couple | |
人才管理 | rén cái guǎn lǐ | talent management | |
人才回流 | rén cái huí liú | brain gain | |
人才外流 | rén cái wài liú | brain drain | |
社交才能 | shè jiāo cái néng | social accomplishment | |
识多才广 | shí duō cái guǎng | knowledgeable and versatile | |
天妒英才 | tiān dù yīng cái | heaven is jealous of heroic genius (idiom) / the great have great hardship to contend with / those whom the Gods love die young | |
通才教育 | tōng cái jiào yù | liberal education / general education | |
自学成才 | zì xué chéng cái | a self-made genius | |
多才多能的 | | multi-skilled | |
新人才计划 | | New and Emerging Talent Initiative | |
不打不成才 | bù dǎ bù chéng cái | spare the rod and spoil the child (idiom) | |
政治家才能 | zhèng zhì jiā cái néng | statesmanship | |
树干才,原条 | | bole | |
英才中心网络 | | Network of Centres of Excellence | |
人才管理框架 | | Talent Management framework | |
国内人才流失 | guó nèi rén cái liú shī | internal brain drain | |
江南四大才子 | Jiāng nán sì dà cái zǐ | Four great southern talents of the Ming, namely: Tang Bohu 唐伯虎, Zhu Zhishan 祝枝山, Wen Zhengming 文徵明|文征明 / and Xu Zhenqing 徐禎卿|徐祯卿 | |
人才管理方案 | rén cái guǎn lǐ fāng àn | Talent Management Programme | |
人才管理系统 | rén cái guǎn lǐ xì tǒng | Talent Management System / TM System | |
天才出自勤奋 | tiān cái chū zì qín fèn | genius comes from hard effort / Genius is one percent inspiration and ninety-nine percent perspiration (Thomas Edison) | |
世界才艺妇女节 | | World Festival of Creative Women | |
女子无才便是德 | nu:3 zǐ wú cái biàn shì dé | a woman's virtue is to have no talent (idiom) | |
领导才能发展方桉 | | Leadership Development Programme | |
企业人才管理系统 | qǐ yè rén cái guǎn lǐ xì tǒng | Enterprise Talent Management system | |
领导才能和发展计划 | | Leadership and Development Initiative | |
南方国际英才中心网络 | | Network of International Centres of Excellence in the South | |
患难之交才是真正的朋友 | huàn nàn zhī jiāo cái shì zhēn zhèng de péng you | a friend in need is a friend indeed (English proverb) / cf idiom 患難之交|患难之交, a friend in need | |
人权照耀下才有美满人生 | rén quán zhào yào xià cái yǒu měi mǎn rén shēng | "People only live full lives in the light of human rights" | |
秀才不出门,能知天下事 | xiù cai bù chū mén , néng zhī tiān xià shì | a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom) | |
秀才不出门,全知天下事 | xiù cai bù chū mén , quán zhī tiān xià shì | a learned person need not leave his home to know what's going on in the world (idiom) | |
效率、才干及忠诚之最高标准 | | highest standards of efficiency, competence and integrity | |
非洲农业和环境领域妇女领导人才计划 | | African Women Leaders in Agriculture and the Environment | |