| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 雀 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀 | qiāo | a freckle / lentigo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀 | qiǎo | bird | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀 | què | (bound form) small bird / sparrow / also pr. [qiao3] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 雀 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀巢 | Què cháo | Nestlé | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀跃 | què yuè | excited / in high spirits | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀斑 | què bān | freckles | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀鸟 | què niǎo | bird | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀子 | qiāo zi | a freckle / lentigo | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀类 | què lèi | finch (family Fringillidae) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀盲 | què máng | night blindness | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀鹰 | què yīng | (bird species of China) Eurasian sparrowhawk (Accipiter nisus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀噪 | què zào | to be a noise in the world / to acquire notoriety | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀盲眼 | qiǎo mang yǎn | night blindness (dialect) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀儿山 | Què ér Shān | Chola Mountains in Sichuan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀儿喜 | Què ér xǐ | Chelsea | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
雀形目 | què xíng mù | order Passeriformes (perching birds) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Approximate Results for 雀 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
孔雀 | kǒng què | peacock | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
麻雀 | má què | sparrow / (dialect) mahjong | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
朱雀 | Zhū què | rosefinch (genus Carpodacus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
云雀 | yún què | (bird species of China) Eurasian skylark (Alauda arvensis) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鸟雀 | niǎo què | bird | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
黄雀 | huáng què | (bird species of China) Eurasian siskin (Spinus spinus) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
燕雀 | yàn què | (bird species of China) brambling (Fringilla montifringilla) / (fig.) small fry | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
山雀 | shān què | tit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
绿雀 | lu:4 què | oriental greenfinch (Carduelis sinica) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
冕雀 | miǎn què | (bird species of China) sultan tit (Melanochlora sultanea) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
石雀 | shí què | (bird species of China) rock sparrow (Petronia petronia) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
松雀 | sōng què | (bird species of China) pine grosbeak (Pinicola enucleator) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
血雀 | xuě què | (bird species of China) scarlet finch (Carpodacus sipahi) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
藏雀 | Zàng què | (bird species of China) Tibetan rosefinch (Carpodacus roborowskii) |
金丝雀 | jīn sī què | canary | |
孔雀河 | Kǒng què Hé | Peacock River in Xinjiang | |
金雀花 | jīn què huā | broom / furze (family Fabaceae) | |
斑海雀 | bān hǎi què | (bird species of China) long-billed murrelet (Brachyramphus perdix) | |
北朱雀 | běi zhū què | (bird species of China) Pallas's rosefinch (Carpodacus roseus) | |
赤朱雀 | chì zhū què | (bird species of China) Blanford's rosefinch (Agraphospiza rubescens) | |
大山雀 | dà shān què | (bird species of China) great tit (Parus major) | |
大朱雀 | dà zhū què | (bird species of China) spotted great rosefinch (Carpodacus severtzovi) | |
冠海雀 | guān hǎi què | (bird species of China) Japanese murrelet (Synthliboramphus wumizusume) | |
褐灰雀 | hè huī què | (bird species of China) brown bullfinch (Pyrrhula nipalensis) | |
褐鸦雀 | hè yā què | (bird species of China) brown parrotbill (Cholornis unicolor) | |
火冠雀 | huǒ guān què | (bird species of China) fire-capped tit (Cephalopyrus flammiceps) | |
家麻雀 | jiā má què | (bird species of China) house sparrow (Passer domesticus) | |
家雀儿 | jiā qiǎo r | (coll.) sparrow | |
金翅雀 | jīn chì què | (bird species of China) grey-capped greenfinch (Chloris sinica) | |
孔雀女 | kǒng què nu:3 | (Internet slang) spoiled city girl from a rich family | |
孔雀座 | Kǒng què zuò | Pavo (constellation) | |
灵雀寺 | Líng qiǎo sì | Nyitso Monastery in Dawu County 道孚縣|道孚县[Dao4 fu2 xian4], Garze Tibetan autonomous prefecture, Sichuan | |
林岭雀 | lín lǐng què | (bird species of China) plain mountain finch (Leucosticte nemoricola) | |
绿孔雀 | lu:4 kǒng què | (bird species of China) green peafowl (Pavo muticus) | |
煤山雀 | méi shān què | (bird species of China) coal tit (Periparus ater) | |
山麻雀 | shān má què | (bird species of China) russet sparrow (Passer rutilans) | |
树麻雀 | shù má què | (bird species of China) Eurasian tree sparrow (Passer montanus) | |
松雀鹰 | sōng què yīng | (bird species of China) besra (Accipiter virgatus) | |
文须雀 | wén xū què | (bird species of China) bearded reedling (Panurus biarmicus) | |
小云雀 | xiǎo yún què | (bird species of China) oriental skylark (Alauda gulgula) | |
锡嘴雀 | xī zuǐ què | (bird species of China) hawfinch (Coccothraustes coccothraustes) | |
旋木雀 | xuán mù què | (bird species of China) Eurasian treecreeper (Certhia familiaris) | |
藏黄雀 | Zàng huáng què | (bird species of China) Tibetan serin (Spinus thibetana) | |
藏雪雀 | Zàng xuě què | (bird species of China) Henri's snowfinch (Montifringilla henrici) | |
棕朱雀 | zōng zhū què | (bird species of China) dark-rumped rosefinch (Carpodacus edwardsii) | |
鸦雀无声 | yā què wú shēng | lit. crow and peacock make no sound / absolute silence (idiom) / not a single voice can be heard / absolute silence | |
孔雀石绿 | kǒng què shí lu:4 | malachite green | |
门可罗雀 | mén kě luó què | you can net sparrows at the door (idiom) / completely deserted | |
处堂燕雀 | chù táng yàn què | lit. a caged bird in a pavilion (idiom) / fig. to lose vigilance by comfortable living / unaware of the disasters ahead / a fool's paradise | |
欢呼雀跃 | huān hū què yuè | cheering excitedly (idiom) / jubilant | |
罗雀掘鼠 | luó què jué shǔ | lit. to net birds and dig for rats (idiom) / fig. hard pressed for cash / on the verge of bankruptcy | |
燕雀处堂 | yàn què chù táng | lit. a caged bird in a pavilion (idiom) / fig. to lose vigilance by comfortable living / unaware of the disasters ahead / a fool's paradise | |
燕雀相贺 | yàn què xiàng hè | lit. sparrow and swallow's congratulation (idiom) / fig. to congratulate sb on completion of a building project / congratulations on your new house! | |
暗色鸦雀 | àn sè yā què | (bird species of China) grey-hooded parrotbill (Sinosuthora zappeyi) | |
暗胸朱雀 | àn xiōng zhū què | (bird species of China) dark-breasted rosefinch (Procarduelis nipalensis) | |
白冠攀雀 | bái guān pān què | (bird species of China) white-crowned penduline tit (Remiz coronatus) | |
白眶雀鹛 | bái kuàng què méi | (bird species of China) Nepal fulvetta (Alcippe nipalensis) | |
白眶鸦雀 | bái kuàng yā què | (bird species of China) spectacled parrotbill (Sinosuthora conspicillata) | |
白眉雀鹛 | bái méi què méi | (bird species of China) white-browed fulvetta (Fulvetta vinipectus) | |
白眉山雀 | bái méi shān què | (bird species of China) white-browed tit (Poecile superciliosus) | |
白眉朱雀 | bái méi zhū què | (bird species of China) chinese white-browed rosefinch (Carpodacus dubius) | |
白胸鸦雀 | bái xiōng yā què | (bird species of China) white-breasted parrotbill (Psittiparus ruficeps) | |
白腰雪雀 | bái yāo xuě què | (bird species of China) white-rumped snowfinch (Onychostruthus taczanowskii) | |
斑翅朱雀 | bān chì zhū què | (bird species of China) three-banded rosefinch (Carpodacus trifasciatus) | |
宝兴鹛雀 | bǎo xìng méi què | (bird species of China) rufous-tailed babbler (Moupinia poecilotis) | |
扁嘴海雀 | biǎn zuǐ hǎi què | (bird species of China) ancient murrelet (Synthliboramphus antiquus) | |
苍背山雀 | cāng bèi shān què | (bird species of China) cinereous tit (Parus cinereus) | |
苍头燕雀 | cāng tóu yàn què | (bird species of China) common chaffinch (Fringilla coelebs) | |
长尾朱雀 | cháng wěi zhū què | (bird species of China) long-tailed rosefinch (Carpodacus sibiricus) | |
赤翅沙雀 | chì chì shā què | (bird species of China) Eurasian crimson-winged finch (Rhodopechys sanguineus) | |
大绿雀鹎 | dà lu:4 què bēi | (bird species of China) great iora (Aegithina lafresnayei) | |
点翅朱雀 | diǎn chì zhū què | (bird species of China) Sharpe's rosefinch (Carpodacus verreauxii) | |
点胸鸦雀 | diǎn xiōng yā què | (bird species of China) spot-breasted parrotbill (Paradoxornis guttaticollis) | |
短尾鸦雀 | duǎn wěi yā què | (bird species of China) short-tailed parrotbill (Neosuthora davidiana) | |
凤头雀莺 | fèng tóu què yīng | (bird species of China) crested tit-warbler (Leptopoecile elegans) | |
高山岭雀 | gāo shān lǐng què | (bird species of China) Brandt's mountain finch (Leucosticte brandti) | |
高山雀鹛 | gāo shān què méi | (bird species of China) Chinese fulvetta (Fulvetta striaticollis) | |
褐翅雪雀 | hè chì xuě què | (bird species of China) Tibetan snowfinch (Montifringilla adamsi) | |
褐翅鸦雀 | hè chì yā què | (bird species of China) brown-winged parrotbill (Sinosuthora brunnea) | |
褐顶雀鹛 | hè dǐng què méi | (bird species of China) dusky fulvetta (Alcippe brunnea) | |
褐冠山雀 | hè guān shān què | (bird species of China) grey crested tit (Lophophanes dichrous) | |
黑翅雀鹎 | hēi chì què bēi | (bird species of China) common iora (Aegithina tiphia) | |
黑顶麻雀 | hēi dǐng má què | (bird species of China) saxaul sparrow (Passer ammodendri) | |
黑冠山雀 | hēi guān shān què | (bird species of China) rufous-vented tit (Periparus rubidiventris) | |
黑喉山雀 | hēi hóu shān què | (bird species of China) black-bibbed tit (Poecile hypermelaenus) | |
黑喉雪雀 | hēi hóu xuě què | (bird species of China) Pere David's snowfinch (Pyrgilauda davidiana) | |
黑喉鸦雀 | hēi hóu yā què | (bird species of China) black-throated parrotbill (Suthora nipalensis) | |
黑眉雀鹛 | hēi méi què méi | (bird species of China) Huet's fulvetta (Alcippe hueti) | |
黑眉鸦雀 | hēi méi yā què | (bird species of China) pale-billed parrotbill (Chleuasicus atrosuperciliaris) | |
黑胸麻雀 | hēi xiōng má què | (bird species of China) Spanish sparrow (Passer hispaniolensis) | |
褐脸雀鹛 | hè liǎn què méi | (bird species of China) brown-cheeked fulvetta (Alcippe poioicephala) | |
褐头岭雀 | hè tóu lǐng què | (bird species of China) Sillem's mountain finch (Leucosticte sillemi) | |
褐头雀鹛 | hè tóu què méi | (bird species of China) grey-hooded fulvetta (Fulvetta cinereiceps) | |
褐头山雀 | hè tóu shān què | (bird species of China) willow tit (Poecile montanus) | |
褐胁雀鹛 | hè xié què méi | (bird species of China) rusty-capped fulvetta (Alcippe dubia) | |
红腹灰雀 | hóng fù huī què | (bird species of China) Eurasian bullfinch (Pyrrhula pyrrhula) | |
红腹山雀 | hóng fù shān què | (bird species of China) rusty-breasted tit (Poecile davidi) | |
红交嘴雀 | hóng jiāo zuǐ què | (bird species of China) red crossbill (Loxia curvirostra) | |
红梅花雀 | hóng méi huā què | (bird species of China) red avadavat (Amandava amandava) | |
红眉松雀 | hóng méi sōng què | (bird species of China) crimson-browed finch (Carpodacus subhimachalus) | |
红眉朱雀 | hóng méi zhū què | (bird species of China) Chinese beautiful rosefinch (Carpodacus davidianus) | |
红头灰雀 | hóng tóu huī què | (bird species of China) red-headed bullfinch (Pyrrhula erythrocephala) | |
红头鸦雀 | hóng tóu yā què | (bird species of China) rufous-headed parrotbill (Psittiparus bakeri) | |
红胸朱雀 | hóng xiōng zhū què | (bird species of China) red-fronted rosefinch (Carpodacus puniceus) | |
红腰朱雀 | hóng yāo zhū què | (bird species of China) red-mantled rosefinch (Carpodacus rhodochlamys) | |
红嘴鸦雀 | hóng zuǐ yā què | (bird species of China) great parrotbill (Conostoma oemodium) | |
花彩雀莺 | huā cǎi què yīng | (bird species of China) white-browed tit-warbler (Leptopoecile sophiae) | |
黄额鸦雀 | huáng é yā què | (bird species of China) fulvous parrotbill (Suthora fulvifrons) | |
黄腹山雀 | huáng fù shān què | (bird species of China) yellow-bellied tit (Pardaliparus venustulus) | |
黄喉雀鹛 | huáng hóu què méi | (bird species of China) yellow-throated fulvetta (Alcippe cinerea) | |
黄颊山雀 | huáng jiá shān què | (bird species of China) yellow-cheeked tit (Machlolophus spilonotus) | |
黄眉林雀 | huáng méi lín què | (bird species of China) yellow-browed tit (Sylviparus modestus) | |
黄胸织雀 | huáng xiōng zhī què | (bird species of China) baya weaver (Ploceus philippinus) | |
欢欣雀跃 | huān xīn què yuè | elated / overjoyed | |
灰冠鸦雀 | huī guān yā què | (bird species of China) Przevalski's parrotbill (Sinosuthora przewalskii) | |
灰喉鸦雀 | huī hóu yā què | (bird species of China) ashy-throated parrotbill (Sinosuthora alphonsiana) | |
灰孔雀雉 | huī kǒng què zhì | (bird species of China) grey peacock-pheasant (Polyplectron bicalcaratum) | |
灰眶雀鹛 | huī kuàng què méi | (bird species of China) David's fulvetta (Alcippe davidi) | |
灰蓝山雀 | huī lán shān què | (bird species of China) azure tit (Cyanistes cyanus) | |
灰头灰雀 | huī tóu huī què | (bird species of China) grey-headed bullfinch (Pyrrhula erythaca) | |
灰头雀鹛 | huī tóu què méi | (bird species of China) Yunnan fulvetta (Alcippe fratercula) | |
灰头鸦雀 | huī tóu yā què | (bird species of China) grey-headed parrotbill (Psittiparus gularis) | |
角嘴海雀 | jiǎo zuǐ hǎi què | (bird species of China) rhinoceros auklet (Cerorhinca monocerata) | |
解剖麻雀 | jiě pōu má què | to dissect a sparrow / (fig.) to examine a typical case as the basis for making a generalization | |
金额雀鹛 | jīn é què méi | (bird species of China) golden-fronted fulvetta (Alcippe variegaticeps) | |
金额丝雀 | jīn é sī què | (bird species of China) red-fronted serin (Serinus pusillus) | |
金色鸦雀 | jīn sè yā què | (bird species of China) golden parrotbill (Suthora verreauxi) | |
金头黑雀 | jīn tóu hēi què | (bird species of China) gold-naped finch (Pyrrhoplectes epauletta) | |
金胸雀鹛 | jīn xiōng què méi | (bird species of China) golden-breasted fulvetta (Lioparus chrysotis) | |
金眼鹛雀 | jīn yǎn méi què | (bird species of China) yellow-eyed babbler (Chrysomma sinense) | |
酒红朱雀 | jiǔ hóng zhū què | (bird species of China) vinaceous rosefinch (Carpodacus vinaceus) | |
巨嘴沙雀 | jù zuǐ shā què | (bird species of China) desert finch (Rhodospiza obsoleta) | |
孔雀宝座 | kǒng què bǎo zuò | Peacock | |
孔雀王朝 | Kǒng què Wáng cháo | Maurya Dynasty of India (322-185 BC) | |
领雀嘴鹎 | lǐng què zuǐ bēi | (bird species of China) collared finchbill (Spizixos semitorques) | |
栗头雀鹛 | lì tóu què méi | (bird species of China) rufous-winged fulvetta (Alcippe castaneceps) | |
绿背山雀 | lu:4 bèi shān què | (bird species of China) green-backed tit (Parus monticolus) | |
路德雀鹛 | Lù dé què méi | (bird species of China) Ludlow's fulvetta (Fulvetta ludlowi) | |
芦花黄雀 | lú huā huáng què | oriental greenfinch (Carduelis sinica) | |
蒙古沙雀 | Méng gǔ shā què | (bird species of China) Mongolian finch (Bucanetes mongolicus) | |
拟大朱雀 | nǐ dà zhū què | (bird species of China) streaked rosefinch (Carpodacus rubicilloides) | |
欧金翅雀 | Oū jīn chì què | (bird species of China) European greenfinch (Chloris chloris) | |
普通朱雀 | pǔ tōng zhū què | (bird species of China) common rosefinch (Carpodacus erythrinus) | |
三趾鸦雀 | sān zhǐ yā què | (bird species of China) three-toed parrotbill (Cholornis paradoxa) | |
沙色朱雀 | shā sè zhū què | (bird species of China) pale rosefinch (Carpodacus synoicus) | |
曙红朱雀 | shǔ hóng zhū què | (bird species of China) pink-rumped rosefinch (Carpodacus eos) | |
台湾雀鹛 | Tái wān què méi | (bird species of China) grey-cheeked fulvetta (Alcippe morrisonia) | |
纹胸织雀 | wén xiōng zhī què | (bird species of China) streaked weaver (Ploceus manyar) | |
燕雀乌鹊 | yàn què wū què | lit. sparrow and swallow, crow and magpie / fig. any Tom, Dick or Harry / a bunch of nobodies | |
远东山雀 | Yuǎn dōng shān què | (bird species of China) Japanese tit (Parus minor) |