关系 | guān xi | variant of 關係|关系[guan1 xi5] | ||
Results beginning with 关系 | ||||
关系到 | guān xì dào | relates to / bears upon | ||
关系式 | guān xì shì | equation expressing a relation (math.) | ||
关系协定 | Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court / Relationship Agreement | |||
关系密切 | guān xì mì qiè | close relationship / intimately related | ||
关系融洽 | guān xì róng qià | social rapport / harmonious relations / sociable | ||
关系营销 | guān xi yíng xiāo | relationship marketing | ||
关系委员会 | Committee on Relations | |||
关系代名词 | guān xi dài míng cí | relative pronoun | ||
关系数据库 | guān xi shù jù kù | relational database management system | ||
关系型数据库 | relational database | |||
关系数据管理系统 | Relational Data Management System | |||
关系数据库管理系统 | relational database management system | |||
Approximate Results for 关系 | ||||
没关系 | méi guān xi | it doesn't matter | ||
性关系 | xìng guān xi | sexual relations / sexual contact / intercourse | ||
拉关系 | lā guān xì | to seek contact with sb for one's own benefit / to suck up to sb | ||
有关系 | yǒu guān xi | to relate to / to be relevant / to have involvement / to have connections | ||
转关系 | zhuǎn guān xi | to transfer (from one unit to another) | ||
人际关系 | rén jì guān xì | interpersonal relationship | ||
伙伴关系 | huǒ bàn guān xi | partnership | ||
社会关系 | shè huì guān xì | social relation | ||
中日关系 | Zhōng Rì guān xì | Sino-Japanese relations | ||
公共关系 | gōng gòng guān xì | public relations | ||
国际关系 | guó jì guān xì | international relations | ||
两国关系 | liǎng guó guān xì | bilateral relations | ||
发生关系 | fā shēng guān xi | to have sexual relations with sb / to have dealings with | ||
相互关系 | xiāng hù guān xì | mutual relations / common interest | ||
血缘关系 | xuè yuán guān xì | blood relationship / consanguinity | ||
男女关系 | nán nu:3 guān xì | man-woman connection / intimate relationship | ||
生产关系 | shēng chǎn guān xì | relations between levels of production / socio-economic relations | ||
外交关系 | wài jiāo guān xì | foreign relations / diplomatic relations | ||
两性关系 | liǎng xìng guān xì | gender relations | ||
暧昧关系 | ài mèi guān xì | shady relationship / affair / adulterous relationship | ||
中俄关系 | Zhōng E2 guān xì | Sino-Russian relations | ||
裙带关系 | qún dài guān xi | favoritism shown to sb because of the influence of the person's wife or other female relative / (by extension) favoritism towards relatives, friends or associates | ||
统属关系 | reporting line | |||
性别关系 | gender relations | |||
族群关系 | community relations | |||
条约关系 | treaty relations | |||
睦邻关系 | good neighbourly relations / good neigbourliness | |||
法律关系 | legal nexus | |||
代理关系 | dài lǐ guān xì | agency (law) | ||
等价关系 | děng jià guān xì | equivalence relation (math.) | ||
递推关系 | dì tuī guān xì | recurrence relation | ||
对外关系 | duì wài guān xì | foreign relations | ||
多义关系 | duō yì guān xì | equivocality | ||
法非关系 | fǎ fēi guān xì | Françafrique | ||
改善关系 | gǎi shàn guān xi | to improve relations | ||
工作关系 | gōng zuò guān xì | working relationship | ||
国共关系 | guó gòng guān xì | First | ||
家庭关系 | jiā tíng guān xi | family relations | ||
劳雇关系 | láo gù guān xì | relations between labor and employer / industrial relations | ||
劳资关系 | láo zī guān xì | industrial relations / relations between labor and capital | ||
冷淡关系 | lěng dàn guān xì | cold relations (e.g. between countries) | ||
利害关系 | lì hài guān xi | stake / vital interest / concern | ||
没有关系 | méi yǒu guān xi | see 沒關係|没关系[mei2 guan1 xi5] | ||
密切关系 | mì qiè guān xì | close relations / intimate connections | ||
亲缘关系 | qīn yuán guān xì | phylogenetic relationship | ||
三角关系 | sān jiǎo guān xì | triangle relationship / a love triangle | ||
特殊关系 | tè shū guān xì | special relation | ||
相关系数 | xiāng guān xì shù | correlation | ||
友好关系 | yǒu hǎo guān xì | good relations | ||
政治关系 | zhèng zhì guān xì | political relations | ||
公共关系处 | Public Relations Office | |||
对外关系处 | External Relations Branch | |||
对外关系科 | External Relations Section | |||
公共关系科 | Public Relations Section | |||
桉件关系科 | Case Linkage Section | |||
公共关系股 | Public Relations Unit | |||
多对多关系 | many-to-many relationship | |||
不正当关系 | bù zhèng dàng guān xì | improper relation / adulterous relation | ||
超友谊关系 | chāo yǒu yì guān xi | relationship that is more than friendship | ||
对外关系部 | duì wài guān xì bù | External Relations Department | ||
对外关系股 | duì wài guān xì gǔ | External Relations Unit | ||
对外关系局 | duì wài guān xì jú | Bureau for External Relations | ||
对外关系司 | duì wài guān xì sī | External Relations Division | ||
雇主关系局 | gù zhǔ guān xì jú | Employers' Relations Bureau | ||
伙伴关系股 | huǒ bàn guān xì gǔ | Partnership Unit | ||
伙伴关系局 | huǒ bàn guān xì jú | Partnerships Bureau | ||
伙伴关系科 | huǒ bàn guān xì kē | Partnerships Section | ||
利害关系方 | lì hài guān xi fāng | interested party | ||
利害关系人 | lì hài guān xi rén | stakeholder / interested party / interested person | ||
社区关系司 | shè qū guān xì sī | Community Relations Department | ||
台湾关系法 | Tái wān guān xì fǎ | Taiwan Relations Act (of US Congress, 1979) | ||
客户关系管理 | kè hù guān xi guǎn lǐ | customer relationship management | ||
与媒体关系股 | Media Relations Unit | |||
减疟伙伴关系 | Roll Back Malaria Partnership / RBM Partnership | |||
与媒体关系处 | Media Relations Branch | |||
和平伙伴关系 | Partnership for Peace | |||
伙伴关系中心 | Partnerships Central | |||
国际金融关系 | international financial relations | |||
同居伴侣关系 | domestic partnership | |||
伙伴关系论坛 | Partnership Forum | |||
伙伴关系宪章 | Charter of Partnership | |||
伙伴关系框架 | Framework for Partnership | |||
公共关系干事 | public relations officer | |||
双赢伙伴关系 | Smart Partnership | |||
人口关系协会 | Population Connection | |||
伙伴关系议程 | partnership agenda | |||
正式外交关系 | full diplomatic relations | |||
社区关系干事 | community relations officer | |||
对外关系干事 | external relations officer | |||
伙伴关系安排 | partnership arrangements / peacekeeping partnership / matching arrangements | |||
维和伙伴关系 | partnership arrangements / peacekeeping partnership / matching arrangements | |||
宾语关系从句 | bīn yǔ guān xì cóng jù | object relative clause | ||
筹资伙伴关系 | chóu zī huǒ bàn guān xì | fundraising partnership | ||
东部伙伴关系 | dōng bù huǒ bàn guān xì | Eastern Partnership | ||
断绝外交关系 | duàn jué wài jiāo guān xì | breaking-off of diplomatic relations | ||
对外关系顾问 | duì wài guān xì gù wèn | External Relations Adviser | ||
对外关系小组 | duì wài guān xì xiǎo zǔ | External Relations Group | ||
对外关系专员 | duì wài guān xì zhuān yuán | European Commissioner for External Relations | ||
对外关系助理 | duì wài guān xì zhù lǐ | external relations assistant | ||
对外关系主任 | duì wài guān xì zhǔ rèn | Director of External Relations | ||
对外经济关系 | duì wài jīng jì guān xì | foreign economic relations | ||
国际关系学院 | Guó jì Guān xì Xué yuàn | University of International Relations, Beijing, established in 1949 | ||
伙伴关系协定 | huǒ bàn guān xì xié dìng | Partnership Agreement between the Members of the African, Caribbean and Pacific Group of States of the one part, and the European Community and its Member States, of the other part / Partnership Agreement ACP-EU / Cotonou Agreement | ||
姐妹关系协定 | jiě mèi guān xì xié dìng | twinning agreement | ||
乱搞男女关系 | luàn gǎo nán nu:3 guān xì | to be promiscuous / to sleep around | ||
山区伙伴关系 | shān qū huǒ bàn guān xì | International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions / Mountain Partnership | ||
剂量-反应关系 | dose-response relation / dose-response relationship | |||
国际经济关系处 | International Economic Relations Branch | |||
外地关系工作组 | Working Group on Field-Level Relations | |||
发展伙伴关系处 | Partnership in Development Branch | |||
对外关系委员会 | External Relations Committee | |||
文化间紧张关系 | cross-cultural tension | |||
更紧密经贸关系 | closer economic partnership (prov.) | |||
公共关系委员会 | Committee on Public Relations | |||
速度-深度关系 | velocity-depth function / velocity-depth relationship | |||
客户关系系统科 | Customer Relationship Systems Section | |||
对外关系理事会 | Council on Foreign Relations | |||
政府间关系干事 | Intergovernmental Relations Officer | |||
新伙伴关系方桉 | Programme for New Partnerships | |||
伙伴关系理事会 | Partnership Board | |||
供应商关系经理 | Supplier Relations Manager | |||
供应商关系干事 | Supplier Relations Officer | |||
新闻和外部关系 | Public Information and External Relations | |||
持久多伴侣关系 | chí jiǔ duō bàn lu:3 guān xì | long-term concurrency | ||
第二类伙伴关系 | dì èr lèi huǒ bàn guān xì | type II partnership | ||
对外关系办公室 | duì wài guān xì bàn gōng shì | Office for External Relations | ||
多部门伙伴关系 | duō bù mén huǒ bàn guān xì | multisector partnership | ||
工商伙伴关系司 | gōng shāng huǒ bàn guān xì sī | Division for Business Partnerships | ||
伙伴关系办公室 | huǒ bàn guān xì bàn gōng shì | United Nations Office for Partnerships / Partnerships Office | ||
碳伙伴关系机制 | tàn huǒ bàn guān xì jī zhì | Carbon Partnership Facility | ||
外交关系理事会 | Wài jiāo Guān xì Lǐ shì huì | Council on Foreign Relations (US policy think tank) | ||
右分枝关系从句 | yòu fēn zhī guān xì cóng jù | right branching relative clauses | ||
客户关系管理系统 | kè hù guān xì guǎn lǐ xì tǒng | Customer and Relationship Management System | ||
高级对外关系干事 | Senior External Relations Officer | |||
对外关系和联络处 | External Relations and Liaison Branch | |||
全球知识伙伴关系 | Global Knowledge Partnership | |||
技术伙伴关系倡议 | Technology Partnership Initiative | |||
政策和对外关系科 | Policy and External Relations Section | |||
信息和对外关系司 | Information and External Relations Division | |||
文化关系和文明科 | Cultural Relations and Civilization Section | |||
高级媒体关系干事 | Senior Media Relations Officer | |||
全球发展伙伴关系 | global partnership for development | |||
组织间关系办公室 | Office for Inter-Organization Relations | |||
睦邻友好关系宣言 | Good Neighbourly Relations Declaration | |||
倡导和对外关系股 | Advocacy / External Relations Unit | |||
非洲战略伙伴关系 | Strategic Partnership with Africa | |||
种族间关系委员会 | Council for Inter-Ethnic Relations | |||
东道国关系委员会 | Committee on Relations with the Host Country | |||
欧洲波黑伙伴关系 | European Partnership with Bosnia and Herzegovina | |||
对外关系和合作部 | Minister of External Relations and Cooperation | |||
巴厘伙伴关系基金 | Bali Partnership Fund | |||
治理改革伙伴关系 | Partnership for Governance Reform | |||
北部环保伙伴关系 | Northern Dimension Environmental Partnership | |||
全球渔业伙伴关系 | Global Partnership on Fisheries | |||
缅甸伙伴关系运动 | Burma Partnership | |||
新的全球伙伴关系 | new global partnership | |||
公私伙伴关系联盟 | Public-Private Partnership Alliance / PPP Alliance | |||
通信和对外关系科 | Communications and External Relations Section | |||
国际公共关系协会 | International Public Relations Association | |||
外交和国际关系部 | Ministry for Foreign Affairs and International Relations | |||
政策和对外关系司 | Policy and External Relations Division | |||
特别平行关系协定 | Special Parallel Relationship Agreement | |||
人际关系心理分析 | transactional analysis | |||
美洲国家关系中心 | Center for Inter-American Relations | |||
与小会员国关系股 | Unit of Relations with Small Member States | |||
对外关系和资料股 | External Relations and Information Unit | |||
宣传和对外关系司 | Promotion and External Relations Division | |||
全球方桉伙伴关系 | Global Programme Partnership | |||
千年城市伙伴关系 | Urban Millennium Partnership | |||
东亚气候伙伴关系 | dōng yà qì hòu huǒ bàn guān xì | East Asia Climate Partnership | ||
非洲伙伴关系论坛 | fēi zhōu huǒ bàn guān xì lùn tán | Africa Partnership Forum | ||
风险与收益的关系 | fēng xiǎn yǔ shōu yì de guān xì | relation between venture and profit / risk-return relation | ||
高级国际关系学院 | gāo jí guó jì guān xì xué yuàn | Graduate Institute of International Studies | ||
公私伙伴关系方案 | gōng sī huǒ bàn guān xì fāng àn | Public-Private Partnerships Programme | ||
国际经济关系组织 | guó jì jīng jì guān xì zǔ zhī | Organization for International Economic Relations | ||
海峡两岸关系协会 | Hǎi xiá Liǎng àn Guān xi Xié huì | PRC Association for Relations Across the Taiwan Straits (ARATS) | ||
核心业务伙伴关系 | hé xīn yè wù huǒ bàn guān xì | core business partnership | ||
皇家国际关系学院 | huáng jiā guó jì guān xì xué yuàn | Royal Institute for International Relations, EGMONT | ||
建立正式外交关系 | jiàn lì zhèng shì wài jiāo guān xì | formally establish diplomatic relations | ||
南亚国际伙伴关系 | nán yà guó jì huǒ bàn guān xì | South Asia Partnership - International / SAP - International | ||
全球岛屿伙伴关系 | quán qiú dǎo yǔ huǒ bàn guān xì | Global Island Partnership | ||
全球核能伙伴关系 | quán qiú hé néng huǒ bàn guān xì | Global Nuclear Energy Partnership | ||
全球水事伙伴关系 | quán qiú shuǐ shì huǒ bàn guān xì | Global Water Partnership | ||
儿童生存伙伴关系 | r tóng shēng cún huǒ bàn guān xì | Child Survival Partnership | ||
森林合作伙伴关系 | sēn lín hé zuò huǒ bàn guān xì | Collaborative Partnership on Forests | ||
水运营商伙伴关系 | shuǐ yùn yíng shāng huǒ bàn guān xì | water operators partnership | ||
亚洲森林伙伴关系 | yà zhōu sēn lín huǒ bàn guān xì | Asia Forest Partnership | ||
政府关系事务助理 | zhèng fǔ guān xì shì wù zhù lǐ | Government Relations Assistant | ||
中心埋置关系从句 | zhōng xīn mái zhì guān xì cóng jù | center-embedded relative clauses | ||
保健4机构伙伴关系 | H4 partnership / H4 | |||
保健4组织伙伴关系 | H4 partnership / H4 | |||
贫穷&mdash环境伙伴关系 | pín qióng mdash;huán jìng huǒ bàn guān xì | Poverty-Environment Partnership | ||
对外关系和项目干事 | External Relations and Projects Officer | |||
全国家庭关系委员会 | National Council on Family Relations | |||
经济和财政伙伴关系 | Economic and Financial Partnership | |||
与非政府组织关系处 | NGO Relations | |||
筹资和捐助者关系处 | Funding and Donor Relations Service | |||
与非政府组织关系股 | Non-governmental Relations Unit | |||
伙伴关系和公众参与 | Partnership and Public Engagement | |||
对外关系和出版物科 | External Relations and Publications Section | |||
伙伴关系与合作协定 | Partnership and Cooperation Agreement | |||
一体和相互关系原则 | principle of integration and interrelationship, in particular in relation to human rights and social, economic and environmental objectives / principle of integration and interrelationship / integration principle | |||
业务发展和对外关系 | Business Development and External Relations | |||
全球发展新伙伴关系 | New Partnership for Global Development | |||
非洲发展新伙伴关系 | New Partnership for Africa's Development | |||
可持续发展伙伴关系 | partnership for sustainable development | |||
南非种族关系研究所 | South African Institute of Race Relations | |||
联合国领事关系会议 | United Nations Conference on Consular Relations | |||
积极的伙伴关系政策 | Active Partnership Policy | |||
维也纳领事关系公约 | Vienna Convention on Consular Relations | |||
睦邻关系小组委员会 | Sub-Committee on Good-Neighbourliness | |||
捐助者和对外关系科 | Donor and External Relations Section | |||
礼宾和对外关系干事 | Protocol and External Relations Officer | |||
业务和对外关系小组 | Operations and External Relations Group | |||
法国国际关系研究所 | fǎ guó guó jì guān xì yán jiū suǒ | Institut français des relations internationales | ||
非洲加拿大伙伴关系 | fēi zhōu jiā ná dài huǒ bàn guān xì | Partnership Africa Canada | ||
公共伙伴关系办公室 | gōng gòng huǒ bàn guān xì bàn gōng shì | Office of Public Partnerships | ||
伙伴关系全球学习网 | huǒ bàn guān xì quán qiú xué xí wǎng | Global Learning Network on Partnerships | ||
甲烷市场化伙伴关系 | jiǎ wán shì chǎng huà huǒ bàn guān xì | Methane to Markets Partnership | ||
联合国森林伙伴关系 | lián hé guó sēn lín huǒ bàn guān xì | United Nations Partnership on Forests | ||
维也纳外交关系公约 | wéi yě nà wài jiāo guān xì gōng yuē | Vienna Convention on Diplomatic Relations | ||
新伙伴关系工商小组 | xīn huǒ bàn guān xì gōng shāng xiǎo zǔ | NEPAD Business Group | ||
对外关系和方桉宣传处 | External Relations and Programme Communications Office | |||
国际关系与合作部部长 | Minister of International Relations and Cooperation | |||
信息管理和对外关系处 | Information Management and External Relations Branch | |||
全球海洋观察伙伴关系 | Partnership for Observation of the Global Ocean | |||
对外关系和支助动员处 | External Relations and Support Mobilization Branch | |||
喀麦隆国际关系研究所 | Institute of International Relations of the Cameroon | |||
国际林业教育伙伴关系 | International Partnership for Forestry Education | |||
国际族裔关系研究中心 | International Centre for Intergroup Relations | |||
资源和战略伙伴关系局 | Bureau for Resources and Strategic Partnerships | |||
对外关系和伙伴关系局 | Bureau for External Relations and Partnership | |||
贸易和投资关系工作组 | Working Group on the Relationship between Trade and Investment | |||
贸易和对外关系委员会 | Trade and External Relations Committee | |||
加拿大种族关系基金会 | Canadian Race Relations Foundation | |||
城市减贫合作伙伴关系 | Urban Poverty Partnership | |||
地方能力发展伙伴关系 | Partnership for Local Capacity Development | |||
国际法和国际关系协会 | Association of International Law and International Relations | |||
天主教国际关系研究所 | Catholic Institute for International Relations | |||
欧洲-地中海伙伴关系 | Euro-Mediterranean Partnership | |||
亚非新型战略伙伴关系 | New Asian-African Strategic Parnership | |||
倡导和对外关系支助科 | Advocacy and External Relations Support Section | |||
对外关系和资源调动科 | External Relations and Resource Mobilization Section | |||
政策和合作伙伴关系股 | Policy and Partnerships Unit | |||
新的维持和平伙伴关系 | New Peacekeeping Partnership | |||
技术合作和对外关系司 | Technical Cooperation and External Relations Division | |||
对外关系和公共事务股 | External Relations and Public Affairs Unit | |||
资源调动和对外关系股 | Resource Mobilization and External Relations Unit | |||
工作人员关系和服务处 | Staff Relations and Servicing Branch | |||
政策、宣传和伙伴关系 | Policy, Advocacy and Partnership | |||
病媒综合管理伙伴关系 | bìng méi zōng hé guǎn lǐ huǒ bàn guān xì | IVM Partnership | ||
国家伙伴关系框架文件 | guó jiā huǒ bàn guān xì kuàng jià wén jiàn | Country Partnership Framework Papers | ||
国际人道主义伙伴关系 | guó jì rén dào zhǔ yì huǒ bàn guān xì | International Humanitarian Partnership | ||
跨大西洋经济伙伴关系 | kuà dài xī yáng jīng jì huǒ bàn guān xì | Transatlantic Economic Partnership / TEP Action Plan | ||
联合国伙伴关系办公室 | lián hé guó huǒ bàn guān xì bàn gōng shì | United Nations Office for Partnerships / Partnerships Office | ||
全球道路安全伙伴关系 | quán qiú dào lù ān quán huǒ bàn guān xì | Global Road Safety Partnership | ||
人道主义问责伙伴关系 | rén dào zhǔ yì wèn zé huǒ bàn guān xì | Humanitarian Accountability Partnership - International | ||
亚太人道主义伙伴关系 | yà tài rén dào zhǔ yì huǒ bàn guān xì | Asia-Pacific Humanitarian Partnership | ||
非洲-欧盟能源伙伴关系 | Africa-EU Energy Partnership | |||
新伙伴关系规划和协调局 | NEPAD Planning and Coordinating Agency | |||
高级国际关系和发展学院 | Graduate Institute of International and Development Studies / The Graduate Institute | |||
外地办事处级关系工作组 | Field Level Relations Working Group | |||
睦邻关系和合作原则宣言 | Declaration of Principles on Good-Neighbourly Relations and Cooperation | |||
残疾与发展全球伙伴关系 | Global Partnership for Disability and Development | |||
非洲伙伴关系论坛支助处 | Africa Partnership Forum Support Unit | |||
私营部门筹资和伙伴关系 | Private Fundraising and Partnerships | |||
对外关系、评价和报告局 | Bureau of External Relations, Evaluation and Reports | |||
同发展中国家的关系宣言 | Declaration on Relations with Developing Countries | |||
新伙伴关系规划和协调处 | NEPAD Planning and Coordination Agency | |||
工商伙伴关系和外联小组 | Business Partnership and Outreach Group | |||
经济发展与新伙伴关系司 | Economic Development and NEPAD Division | |||
国际关系与发展研究中心 | Center for the Study of International Relations and Development | |||
对外关系、出版和文件科 | Section for External Relations, Publications and Documentation | |||
喀布尔睦邻友好关系宣言 | Kabul Declaration on Good-neighbourly Relations | |||
新伙伴关系电子学校倡议 | NEPAD E-Schools Initiative | |||
与媒体关系和公共事务处 | Media Relations and Public Information Service | |||
瑞典国际卫生关系委员会 | Swedish Committee on International Health Relations | |||
杜绝结核病全球伙伴关系 | Global Partnership to Stop Tuberculosis | |||
湄公河区域合作伙伴关系 | Mekong Partnership and Beyond | |||
与战斗部队有关系的儿童 | children associated with fighting forces | |||
与战斗部队有关系的妇女 | female supporter | |||
委员会和对外关系秘书处 | Secretariat of Commission and External Relations | |||
伙伴关系咨询服务和外联 | Partnership Advisory Services and Outreach | |||
伙伴关系良好做法讲习班 | workshop on the good practices of partnerships | |||
维尔京群岛间关系工作队 | Task Force on Inter-Virgin Islands Relations | |||
机构关系和非政府组织科 | Institutional Relations and Non-Governmental Organizations Section | |||
对外关系司和一般事务司 | Division of External Relations and General Services | |||
执行局事务和对外关系处 | Executive Board and External Relations Branch | |||
客户关系管理解决方桉科 | Customer Relationship Management Solutions Section | |||
美洲公共关系协会联合会 | Inter-American Federation of Public Relations Associations | |||
机构和非政府组织关系科 | Institutional and NGO Relations Section | |||
关于建立伙伴关系的对话 | Dialogue on Building Partnerships | |||
目标及同中期计划的关系 | objectives and relationship to the medium-term plan | |||
可持续低碳运输伙伴关系 | kě chí xù dī tàn yùn shū huǒ bàn guān xì | Partnership on Sustainable, Low Carbon Transport | ||
联合国国际伙伴关系基金 | lián hé guó guó jì huǒ bàn guān xì jī jīn | United Nations Fund for International Partnerships | ||
全球村能源合作伙伴关系 | quán qiú cūn néng yuán hé zuò huǒ bàn guān xì | Global Village Energy Partnership | ||
主管对外关系助理秘书长 | zhǔ guǎn duì wài guān xì zhù lǐ mì shū zhǎng | Assistant Secretary-General for External Relations | ||
可再生能源和能效伙伴关系 | Renewable Energy and Energy Efficiency Partnership | |||
社区支助和融洽关系办公室 | Office for Community Support and Facilitation | |||
电力与环境关系问题专家组 | Group of Experts on the Relationship between Electricity and the Environment | |||
促进青年发展全球伙伴关系 | Global Partnership for Youth Development | |||
社会性别和方桉伙伴关系科 | Gender and Programme Partnership Section | |||
全球伙伴关系和治理研究所 | Global Institute for Partnerships and Governance | |||
新伙伴关系科学技术办公室 | NEPAD Office of Science and Technology | |||
与捐助者关系和资源调动处 | Donor Relations and Resource Mobilization Service | |||
全球恢复森林景观伙伴关系 | Global Partnership on Forest Landscape Restoration | |||
刚果盆地森林合作伙伴关系 | Congo Basin Forest Partnership | |||
帕劳与美国未来关系委员会 | Commission on Future Palau / United States Relations | |||
全球水运营商伙伴关系中心 | Global WOP Centre | |||
孟加拉国发展伙伴关系中心 | Bangladesh Development Partnership Centre | |||
与私营部门伙伴关系工作组 | Working Group on Partnerships with the Private Sector | |||
土壤、水、植物之间的关系 | soil-water-plant relationship | |||
行为守则和社区关系办公室 | Code of Conduct and Community Relations Office | |||
对外关系、出版物和文献科 | External Relations, Publications and Documentation Section | |||
森林问题合作伙伴关系网络 | Collaborative Partnership on Forests Network | |||
国际关系和外部对话基金会 | Fundación para las Relaciones Internacionales y el Dialogo Exterior | |||
相互承认和关系正常化协定 | Agreement on Mutual Recognition and Normalization of Relations | |||
东亚海域环境管理伙伴关系 | PEMSEA | |||
负责对外关系的副执行主任 | Deputy Executive Director, External Relations | |||
世界经济和国际关系研究所 | Institute for World Economy and International Relations | |||
一般事务和对外关系理事会 | General Affairs and External Relations Council | |||
睦邻、友好关系与合作条约 | Treaty on Good Neighbourliness, Friendly Relations and Cooperation | |||
开发署与企业界的伙伴关系 | UNDP-Corporate Sector Partnerships | |||
政策和合作伙伴关系股股长 | Chief of the Policy and Partnerships Unit | |||
欧洲合作伙伴关系行动计划 | European Partnership Action Plan | |||
非洲发展新伙伴关系支助股 | New Partnership for Africa's Development Support Unit | |||
新伙伴关系和区域一体化司 | NEPAD and Regional Integration Division | |||
对外关系和机构间事务主任 | Chief of External Relations and Inter-Agency Affairs | |||
对外关系、通讯和出版物处 | External Relations, Communications and Publications Service | |||
预防武装冲突全球伙伴关系 | Global Partnership for the Prevention of Armed Conflict | |||
应急通信全球伙伴关系倡议 | Global Partners for Emergency Communications Initiative | |||
全球水运营商伙伴关系联盟 | quán qiú shuǐ yùn yíng shāng huǒ bàn guān xì lián méng | Global Water Operators' Partnerships Alliance | ||
贫穷-环境问题合作伙伴关系 | Poverty-Environment Partnership | |||
非洲-欧洲联盟战略伙伴关系 | Africa-European Union Strategic Partnership | |||
21世纪统计促进发展伙伴关系 | Partnership in Statistics for Development in the 21st Century | |||
亚太清洁发展和气候伙伴关系 | Asia-Pacific Partnership on Clean Development and Climate | |||
清洁燃料和清洁车辆伙伴关系 | Partnership for Clean Fuels and Vehicles | |||
全球合作关系和伙伴关系战略 | Global Strategy for Collaborative Relationships and Partnerships | |||
可持续发展伙伴关系国际论坛 | International Forum on Partnership for Sustainable Development | |||
康复工作公共关系国际委员会 | International Committee on Public Relations in Rehabilitation | |||
非洲信息和通信技术伙伴关系 | Partnership for Information and Communication Technologies in Africa | |||
发展研究和国际经济关系中心 | Centre for Development Research and International Economic Relations | |||
巴勒斯坦信息和国际关系中心 | Palestinian Information and International Relations Centre | |||
联合国和私营部门的伙伴关系 | United Nations-private sector partnership | |||
山区可持续发展国际伙伴关系 | International Partnership for Sustainable Development in Mountain Regions / Mountain Partnership | |||
加速保健发展的未来伙伴关系 | Future Partnership for the Acceleration of Health Development | |||
对外关系及政治和机构间事务 | External Relations and Political and Inter-Agency Affairs | |||
非洲和欧盟联盟能源伙伴关系 | Africa-European Union Energy Partnership | |||
对外关系、战略规划和评价厅 | Office for External Relations, Strategic Planning and Evaluation | |||
联合国促进发展伙伴关系框架 | United Nations Partnership for Development Framework | |||
联合国事务和对外关系办公室 | Office of United Nations Affairs and External Relations | |||
环境和减少灾害风险伙伴关系 | Partnership for Environment and Disaster Risk Reduction | |||
非洲疟疾防治和评估伙伴关系 | Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa | |||
社会投资和慈善事业伙伴关系 | social investment and philanthropy partnership | |||
康复工作公共关系国际理事会 | International Council on Public Relations in Rehabilitation | |||
联合国国际伙伴关系信托基金 | United Nations International Partnership Trust Fund | |||
银行关系合理化国际技术会议 | International Technical Conference on the Rationalization of Relations between Banks | |||
新全球范围内的发展伙伴关系 | Development Partnerships in the New Global Context | |||
与联合国关系协定谈判委员会 | Committee on the Negotiation of a Relationship Agreement with the United Nations | |||
裁军和发展之间关系国际会议 | International Conference on the Relationship between Disarmament and Development | |||
倡导、对外关系和信息管理处 | Advocacy, External Relations and Information Management Branch | |||
政府间支助和战略伙伴关系司 | Intergovernmental Support and Strategic Partnerships Division | |||
政策、伙伴关系和调解支助司 | Policy, Partnerships and Mediation Support Division | |||
国家间方桉和伙伴关系支助处 | Intercountry Programme and Partnership Support Branch | |||
可持续全球增长伙伴关系宣言 | kě chí xù quán qiú zēng zhǎng huǒ bàn guān xì xuān yán | Declaration on Partnership for Sustainable Global Growth | ||
城市与生物多样性全球伙伴关系 | Global Partnership on Cities and Biodiversity | |||
工作人员-管理当局关系工作队 | Working Party on Staff-Management Relations | |||
全球运输和贸易便利化伙伴关系 | Global Facilitation Partnership for Transportation and Trade | |||
首尔全球发展伙伴关系政策中心 | Policy Centre for Global Development Partnerships | |||
安全和可持续农业全球伙伴关系 | Global Partnership for Safe and Sustainable Agriculture / EUREPGAP | |||
大学、工业、科学伙伴关系方桉 | University / Industry / Science Partnership | |||
通过发展筹资建立发展伙伴关系 | Building Development Partnerships through Development Financing | |||
关于加强经济关系的太平洋协定 | Pacific Agreement on Closer Economic Relations | |||
伙伴关系和公共接触事务副司长 | Deputy Director, Partnerships and Public Engagement | |||
拉丁美洲国际关系联合研究方桉 | Programme of Joint Studies on the International Relations of Latin America | |||
联合国支助非洲发展新伙伴关系 | United Nations support for the New Partnership for Africa's Development | |||
领土地位和联邦关系特设委员会 | Select Committee on Status and Federal Relations | |||
裁军和发展之间关系政府专家组 | Group of Governmental Experts on the Relationship between Disarmament and Development | |||
南部非洲双赢伙伴关系国际对话 | nán bù fēi zhōu shuāng yíng huǒ bàn guān xì guó jì duì huà | Southern Africa International Dialogue on Smart Partnership | ||
区域组织促进安全世界伙伴关系 | qū yù zǔ zhī cù jìn ān quán shì jiè huǒ bàn guān xì | Regional Organizations' Partnership for a More Secure World | ||
朝韩北南关系发展与和平繁荣宣言 | Declaration on the Advancement of North-South Korean Relations, Peace and Prosperity | |||
产妇、新生儿和儿童健康伙伴关系 | Partnership for Maternal, Newborn and Child Health | |||
裁军和发展之间关系知名人士小组 | Panel of Eminent Personalities on the Relationship between Disarmament and Development | |||
法院和联合国之间关系协定工作组 | Working group on a Relationship Agreement between the Court and the United Nations | |||
关于联合政府伙伴关系原则的协议 | Acting Together for Kenya - Agreement on the principles of partnership of the coalition Government / Agreement on the Principles of Partnership of the Coalition Government | |||
泛非水事问题执行和伙伴关系会议 | Pan-African Implementation and Partnership Conference on Water | |||
新伙伴关系基础设施短期行动计划 | NEPAD Infrastructure Short-Term Action Plan | |||
巴黎公约和维也纳公约的关系会议 | Conference on the Relationship between the Paris Convention and the Vienna Convention | |||
生产国和消费国关系问题常设小组 | Standing Group on Relations with Producer Countries and other Consumer Countries | |||
电力与环境关系问题专家联合会议 | Joint Meeting of Experts on the Relationship between Electricity and the Environment | |||
加强太平洋区域免疫方桉伙伴关系 | Pacific Immunization Programme Strengthening Partnerships | |||
全球发展研究和建立伙伴关系方桉 | Global Development Studies and Partnership-building Programme | |||
伊拉克和土耳其友好睦邻关系条约 | Treaty of Friendship and Neighbourly Relations between Iraq and Turkey | |||
可持续发展委员会伙伴关系博览会 | Commission on Sustainable Development Partnerships Fair | |||
联合国和国际刑事法院间关系协定 | Relationship Agreement between the United Nations and the International Criminal Court / Relationship Agreement | |||
麦吉尔大学国际关系专业学生协会 | International Relations Students' Association of McGill | |||
葡语国家外交和对外关系部长会议 | Meeting of the Ministers of Foreign Affairs and External Relations of the Portuguese-Speaking Countries | |||
推动用肥皂洗手全球公私伙伴关系 | tuī dòng yòng féi zào xǐ shǒu quán qiú gōng sī huǒ bàn guān xì | Global Public-Private Partnership for Handwashing with Soap | ||
新伙伴关系-经合组织非洲投资倡议 | NEPAD-OECD Africa Investment Initiative | |||
联合国与民间社会关系知名人士小组 | Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations / Cardoso Panel on UN Relations with Civil Society | |||
裁军和国际安全之间关系问题专家组 | Group of Experts on the Relationship between Disarmament and International Security | |||
商业机遇与可持续发展伙伴关系战略 | Business Opportunities and Sustainable Development Partnership Strategies | |||
联合国与国际原子能机构间关系协定 | Agreement Governing the Relationship Between the United Nations and the International Atomic Energy Agency | |||
全球农业、粮食安全和营养伙伴关系 | Global Partnership for Agriculture, Food Security and Nutrition | |||
新闻、媒体关系和选民教育问题顾问 | Public Information, Media Relations and Voter Education Adviser | |||
加强国际人道主义伙伴关系区域会议 | Regional Meeting on Enhancing International Humanitarian Partnerships | |||
主管一般和劳工关系部门的副总干事 | Deputy Director-General for the General and Labour Relations Sector | |||
欧洲公共关系联合会-国际服务组织 | European Union of Public Relations -- International Service Organization | |||
巴尔干国家间现代欧洲睦邻关系模式 | model for modern European good-neighbourly relations among Balkan States | |||
联合国多方利益攸关者伙伴关系机构 | lián hé guó duō fāng lì yì yōu guān zhě huǒ bàn guān xì jī gòu | United Nations Multi-Stakeholder Partnerships Agency | ||
太平洋适应气候变化伙伴关系总括倡议 | Pacific Umbrella Partnership Initiative on Adaptation | |||
具有联合国咨商关系的非政府组织会议 | Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations | |||
裁军和发展之间关系国际会议行动纲领 | Action Programme of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development | |||
减少天然气放空燃烧全球公私伙伴关系 | Global Gas Flaring Reduction Public-Private Partnership | |||
具有联合国咨商关系的世界工会联合会 | World Federation of Trade Unions in Consultative Relationship with the United Nations | |||
关于俄罗斯联邦国家间关系基础的条约 | Treaty on the basis for inter-State relations with the Russian Federation | |||
非洲发展新伙伴关系环境倡议行动计划 | Action Plan of the Environment Initiative of New Partnership for Africa's Development | |||
民族、种族和少数族裔关系研究委员会 | Research Committee on Ethnic, Racial and Minority Relations | |||
欧非人权、综合发展和文化间关系网络 | Réseau Eurafricain pour le Développement Intégré, les Droits de l'Homme et les Relations Interculturelles / YAAKAARE | |||
鱼类行为与捕鱼作业之关系专题讨论会 | Symposium on Fish Behaviour in Relation to Fishing Operations | |||
裁军和发展之间关系国际会议最后文件 | Final Document of the International Conference on the Relationship between Disarmament and Development | |||
联合国和世界旅游组织合作与关系协定 | Agreement on Cooperation and Relationships between the United Nations and the World Tourism Organization | |||
人口与发展问题信仰伙伴关系全球论坛 | Global Forum on Faith-Based Partnerships for Population and Development | |||
与非政府组织联络和与有关单位关系处 | NGO Liaison and Constituency Relations Branch | |||
关于在国际关系上不使用武力的世界条约 | world treaty on the non-use of force in international relations | |||
联合国和国际海洋法法庭合作与关系协定 | Agreement on Cooperation and Relationship between the United Nations and the International Tribunal for the Law of the Sea | |||
澳大利亚-新西兰加强经济关系贸易协定 | Australia-New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement | |||
土着人民和工业公司关系展望国际讲习班 | International Workshop on Perspectives of Relationships between Indigenous Peoples and Industrial Companies | |||
国家和商业界打击恐怖主义伙伴关系战略 | Strategy for Partnerships between States and Businesses to Counter Terrorism | |||
海洋技术厂商和用户之间关系专家组会议 | Expert Group Meeting on Links between Producers and Users of Marine Technologies | |||
关于格鲁吉亚与保加利亚发展关系的宣言 | Declaration on the Development of Relations between Georgia and Bulgaria | |||
多国企业和社会政策的关系叁方咨询会议 | Tripartite Advisory Meeting on the Relationship of Multinational Enterprises and Social Policy | |||
关于一项非洲国家间关系行为守则的宣言 | Declaration on a Code of Conduct for Inter-African Relations | |||
东南欧睦邻关系、稳定、安全和合作宪章 | Charter on Good Neighbourly Relations, Stability, Security and Cooperation in South-Eastern Europe | |||
土着人民及其与土地关系问题特别报告员 | Special Rapporteur on indigenous peoples and their relationship to land | |||
联合国同禁止化学武器组织间关系的协定 | Agreement concerning the Relationship between the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons | |||
乌干达与苏丹解决争端和关系正常化协定 | Agreement on the Settlement of Disputes and the Normalization of Relations between Uganda and the Sudan | |||
克罗地亚-塞尔维亚关系正常化政府委员会 | Governmental Committee for Normalization of Croatian-Serbian Relations |