忧 | yōu | to worry / to concern oneself with / worried / anxiety / sorrow / (literary) to observe mourning | ||
Results beginning with 忧 | ||||
忧郁 | yōu yù | sullen / depressed / melancholy / dejected | ||
忧伤 | yōu shāng | distressed / laden with grief | ||
忧虑 | yōu lu:4 | to worry / anxiety (about) | ||
忧愁 | yōu chóu | to be worried | ||
忧心 | yōu xīn | concerned / worried / disturbed / anxious | ||
忧患 | yōu huàn | suffering / misery / hardship | ||
忧思 | yōu sī | to be anxious and worried / agitated / pensive | ||
忧惧 | yōu jù | apprehension / apprehensive | ||
忧闷 | yōu mèn | depressed / full of worries / feeling down | ||
忧容 | yōu róng | (literary) worried facial expression | ||
忧悒 | yōu yì | anxious / distressed / burdened with care | ||
忧灼 | yōu zhuó | worrying | ||
忧郁症 | yōu yù zhèng | (psychology) depression | ||
忧心忡忡 | yōu xīn chōng chōng | deeply worried and sick at heart (idiom) | ||
忧苦以终 | yōu kǔ yǐ zhōng | worried to death (idiom) | ||
Approximate Results for 忧 | ||||
担忧 | dān yōu | to worry / to be concerned | ||
隐忧 | yǐn yōu | secret concern / private worry | ||
堪忧 | kān yōu | worrying / bleak | ||
分忧 | fēn yōu | to share tribulations / to help sb with worries and difficulties | ||
烦忧 | fán yōu | to worry / to fret | ||
报忧 | bào yōu | to report bad news / to announce failure, shortcoming or disaster | ||
耽忧 | dān yōu | variant of 擔憂|担忧[dan1 you1] | ||
丁忧 | dīng yōu | (literary) to be in mourning after the death of a parent |
忘忧草 | wàng yōu cǎo | daylily (Hemerocallis fulva) | |
后顾之忧 | hòu gù zhī yōu | fears of trouble in the rear (idiom) / family worries (obstructing freedom of action) / worries about the future consequences / often in negative expressions, meaning "no worries about anything" | |
无忧无虑 | wú yōu wú lu:4 | carefree and without worries (idiom) | |
排忧解难 | pái yōu jiě nàn | to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom) | |
高枕无忧 | gāo zhěn wú yōu | to sleep peacefully (idiom) / (fig.) to rest easy / to be free of worries | |
杞人忧天 | Qǐ rén yōu tiān | man of Qǐ / fears the sky falling (idiom) / groundless fears | |
内忧外患 | nèi yōu wài huàn | internal trouble and outside aggression (idiom) / in a mess both domestically and abroad | |
杞国忧天 | Qǐ guó yōu tiān | man of Qǐ / fears the sky falling (idiom) / groundless fears | |
杞国之忧 | Qǐ guó zhī yōu | man of Qǐ / fears the sky falling (idiom) / groundless fears | |
杞人之忧 | Qǐ rén zhī yōu | man of Qǐ / fears the sky falling (idiom) / groundless fears | |
饱经忧患 | bǎo jīng yōu huàn | having experienced much suffering | |
抗忧郁药 | kàng yōu yù yào | antidepressant | |
内忧外困 | nèi yōu wài kùn | internal trouble and outside aggression (idiom) / in a mess both domestically and abroad | |
喜忧参半 | xǐ yōu cān bàn | to have mixed feelings (about sth) | |
殷忧启圣 | yīn yōu qǐ shèng | deep suffering can lead to enlightenment (idiom) / storms make oaks take deeper root | |
衣食无忧 | yī shí wú yōu | not having to worry about clothes and food (idiom) / to be provided with the basic necessities | |
替古人担忧 | tì gǔ rén dān yōu | to fret over the worries of long-departed people (idiom) / to worry unnecessarily / crying over spilt milk / often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues | |
替古人耽忧 | tì gǔ rén dān yōu | to fret over the worries of long-departed people (idiom) / to worry unnecessarily / crying over spilt milk / often used with negatives, e.g. no need to worry about past issues | |
产后忧郁症 | post-partum depression / baby blues | ||
报喜不报忧 | bào xǐ bù bào yōu | to report only the good news, not the bad news / to hold back unpleasant news / to sweep bad news under the carpet | |
人无远虑,必有近忧 | rén wú yuǎn lu:4 , bì yǒu jìn yōu | He who gives no thought to far-flung problems soon finds suffering nearby (idiom, from Analects). / Smug concentration on the here and now will lead to future sorrow. | |
生于忧患,死于安乐 | shēng yú yōu huàn , sǐ yú ān lè | to thrive in calamity and perish in soft living (idiom) / life springs from sorrow and calamity, death comes from ease and pleasure | |
一则以喜,一则以忧 | yī zé yǐ xǐ , yī zé yǐ yōu | happy on the one hand, but worried on the other (idiom) | |
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐 | xiān tiān xià zhī yōu ér yōu , hòu tiān xià zhī lè ér lè | The first concern is affairs of state, enjoying the pleasure comes later. Quotation from essay On Yueyang Tower 岳陽樓記|岳阳楼记 / by Song writer Fan Zhongyan 范仲淹[Fan4 Zhong4 yan1] |