晦 | ![]() | last day of a lunar month / dark / night | ![]() ![]() | |
Results beginning with 晦 | ||||
晦气 | huì qì | bad luck / unlucky / calamitous / wretched | ![]() ![]() | |
晦涩 | huì sè | difficult to understand / cryptic | ![]() ![]() | |
晦暗 | huì àn | dark and gloomy | ![]() ![]() | |
Approximate Results for 晦 | ||||
隐晦 | yǐn huì | vague / ambiguous / veiled / obscure | ![]() ![]() | |
悖晦 | bèi huì | (coll.) muddleheaded | ![]() ![]() | |
显晦 | xiǎn huì | light and shade | ![]() | |
阴晦 | yīn huì | overcast / gloomy | ![]() | |
杜如晦 | dù rú huì | Du | ![]() | |
风雨晦冥 | fēng yǔ huì míng | conditions of extreme adversity (idiom) | ![]() | |
风雨如晦 | fēng yǔ rú huì | lit. wind and rain darken the sky (idiom) / fig. the situation looks grim | ![]() | |
艰深晦涩 | jiān shēn huì sè | abstruse and unfathomable (idiom) | ![]() | |
韬光养晦 | tāo guāng yǎng huì | to conceal one's strengths and bide one's time (idiom) / to hide one's light under a bushel | ![]() | |
遵时养晦 | zūn shí yǎng huì | to bide one's time, waiting for an opportunity to stage a comeback in public life (idiom) | ![]() |