垂杨柳 | chuí yáng liǔ | weeping willow | |
黄柳桉 | | yellow meranti / yellow seraya | |
白柳桉 | bái liǔ ān | white lauan | |
春柳社 | Chūn liǔ shè | Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4] | |
褐柳莺 | hè liǔ yīng | (bird species of China) dusky warbler (Phylloscopus fuscatus) | |
花柳病 | huā liǔ bìng | sexually transmitted disease / venereal disease | |
黄柳霜 | huáng liǔ shuāng | Anna May Wong (1905-1961), Chinese American Hollywood actress | |
灰柳莺 | huī liǔ yīng | (bird species of China) sulphur-bellied warbler (Phylloscopus griseolus) | |
林柳莺 | lín liǔ yīng | (bird species of China) wood warbler (Phylloscopus sibilatrix) | |
硫柳汞 | liú liǔ gǒng | thimerosal | |
冕柳莺 | miǎn liǔ yīng | (bird species of China) eastern crowned warbler (Phylloscopus coronatus) | |
欧柳莺 | Oū liǔ yīng | (bird species of China) willow warbler (Phylloscopus trochilus) | |
烟柳莺 | yān liǔ yīng | (bird species of China) smoky warbler (Phylloscopus fuligiventer) | |
依柳辛 | Yī liǔ xīn | Ilyushin, Russian plane make | |
寻花问柳 | xún huā wèn liǔ | lit. to enjoy the beautiful spring scenery (idiom) / fig. to frequent brothels / to sow one's wild oats | |
残花败柳 | cán huā bài liǔ | broken flower, withered willow (idiom) / fig. fallen woman | |
败柳残花 | bài liǔ cán huā | broken flower, withered willow (idiom) / fig. fallen woman | |
花红柳绿 | huā hóng liǔ lu:4 | red flowers and green willow / all the colors of spring | |
暗绿柳莺 | àn lu:4 liǔ yīng | (bird species of China) greenish warbler (Phylloscopus trochiloides) | |
傍柳随花 | bàng liǔ suí huā | prostitute | |
柽柳猴属 | chēng liǔ hóu shǔ | tamarin | |
春柳剧场 | Chūn liǔ Jù chǎng | Spring Willow Society, pioneering Chinese theatrical company set up in Tokyo in 1906, part of New Culture Movement 新文化運動|新文化运动[Xin1 Wen2 hua4 Yun4 dong4], continued in China from 1912 as 新劇同志會|新剧同志会[Xin1 ju4 Tong2 zhi4 hui4] | |
淡眉柳莺 | dàn méi liǔ yīng | (bird species of China) Hume's leaf warbler (Phylloscopus humei) | |
峨眉柳莺 | é méi liǔ yīng | (bird species of China) Emei leaf warbler (Phylloscopus emeiensis) | |
饭岛柳莺 | Fàn dǎo liǔ yīng | (bird species of China) Ijima's leaf warbler (Phylloscopus ijimae) | |
甘肃柳莺 | Gān sù liǔ yīng | (bird species of China) Gansu leaf warbler (Phylloscopus kansuensis) | |
冠纹柳莺 | guān wén liǔ yīng | (bird species of China) Claudia's leaf warbler (Phylloscopus claudiae) | |
海南柳莺 | Hǎi nán liǔ yīng | (bird species of China) Hainan leaf warbler (Phylloscopus hainanus) | |
黑眉柳莺 | hēi méi liǔ yīng | (bird species of China) sulphur-breasted warbler (Phylloscopus ricketti) | |
黄腹柳莺 | huáng fù liǔ yīng | (bird species of China) Tickell's leaf warbler (Phylloscopus affinis) | |
黄眉柳莺 | huáng méi liǔ yīng | (bird species of China) yellow-browed warbler (Phylloscopus inornatus) | |
黄胸柳莺 | huáng xiōng liǔ yīng | (bird species of China) yellow-vented warbler (Phylloscopus cantator) | |
黄腰柳莺 | huáng yāo liǔ yīng | (bird species of China) Pallas's leaf warbler (Phylloscopus proregulus) | |
华西柳莺 | Huá xī liǔ yīng | (bird species of China) alpine leaf warbler (Phylloscopus occisinensis) | |
灰喉柳莺 | huī hóu liǔ yīng | (bird species of China) ashy-throated warbler (Phylloscopus maculipennis) | |
灰脚柳莺 | huī jiǎo liǔ yīng | (bird species of China) pale-legged leaf warbler (Phylloscopus tenellipes) | |
灰头柳莺 | huī tóu liǔ yīng | (bird species of China) grey-hooded warbler (Phylloscopus xanthoschistos) | |
灰岩柳莺 | huī yán liǔ yīng | (bird species of China) limestone leaf warbler (Phylloscopus calciatilis) | |
极北柳莺 | jí běi liǔ yīng | (bird species of China) Arctic warbler (Phylloscopus borealis) | |
叽咋柳莺 | jī zǎ liǔ yīng | (bird species of China) common chiffchaff (Phylloscopus collybita) | |
巨嘴柳莺 | jù zuǐ liǔ yīng | (bird species of China) Radde's warbler (Phylloscopus schwarzi) | |
青椒牛柳 | qīng jiāo niú liǔ | beef with green peppers | |
日本柳莺 | Rì běn liǔ yīng | (bird species of China) Japanese leaf warbler (Phylloscopus xanthodryas) | |
深红柳安 | shēn hóng liǔ ān | dark red meranti | |
四川柳莺 | Sì chuān liǔ yīng | (bird species of China) Sichuan leaf warbler (Phylloscopus forresti) | |
随风倒柳 | suí fēng dǎo liǔ | lit. a willow that bends with the wind / one with no fixed principles (idiom) | |
特柳赖德 | tè liǔ lài dé | Telluride, | |
铁板牛柳 | tiě bǎn niú liǔ | fillet beef served sizzling on a hot iron plate | |
无心插柳 | wú xīn chā liǔ | (idiom) (of a good outcome) unanticipated / serendipitous / fortuitous | |
乌嘴柳莺 | wū zuǐ liǔ yīng | (bird species of China) large-billed leaf warbler (Phylloscopus magnirostris) | |
烟花粉柳 | yān huā fěn liǔ | prostitutes like powdered willows (idiom) | |
烟花柳巷 | yān huā liǔ xiàng | red-light district | |
云南柳莺 | Yún nán liǔ yīng | (bird species of China) Chinese leaf warbler (Phylloscopus yunnanensis) | |
棕腹柳莺 | zōng fù liǔ yīng | (bird species of China) buff-throated warbler (Phylloscopus subaffinis) | |
棕眉柳莺 | zōng méi liǔ yīng | (bird species of China) yellow-streaked warbler (Phylloscopus armandii) | |
白斑尾柳莺 | bái bān wěi liǔ yīng | (bird species of China) Kloss's leaf warbler (Phylloscopus ogilviegranti) | |
橙斑翅柳莺 | chéng bān chì liǔ yīng | (bird species of China) buff-barred warbler (Phylloscopus pulcher) | |
淡黄腰柳莺 | dàn huáng yāo liǔ yīng | (bird species of China) lemon-rumped warbler (Phylloscopus chloronotus) | |
双斑绿柳莺 | huāng bān lu:4 liǔ yīng | (bird species of China) two-barred warbler (Phylloscopus plumbeitarsus) | |
堪察加柳莺 | kān chá jiā liǔ yīng | (bird species of China) Kamchatka leaf warbler (Phylloscopus examinandus) | |
库页岛柳莺 | Kù yè Dǎo liǔ yīng | (bird species of China) Sakhalin leaf warbler (Phylloscopus borealoides) | |
东方叽咋柳莺 | dōng fāng jī zǎ liǔ yīng | (bird species of China) mountain chiffchaff (Phylloscopus sindianus) | |
华南冠纹柳莺 | Huá nán guān wén liǔ yīng | (bird species of China) Hartert's leaf warbler (Phylloscopus goodsoni) | |
西南冠纹柳莺 | xī nán guān wén liǔ yīng | (bird species of China) Blyth's leaf warbler (Phylloscopus reguloides) | |
无心插柳柳成阴 | wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn | lit. idly poke a stick in the mud and it grows into a tree to shade you / (fig.) unintentional actions may bring unexpected success / also written 無心插柳柳成蔭|无心插柳柳成荫 | |
云南白斑尾柳莺 | yún nán bái bān wěi liǔ yīng | (bird species of China) Davison's leaf warbler (Phylloscopus davisoni) | |
有意栽花花不发,无心插柳柳成阴 | yǒu yì zāi huā huā bù fā , wú xīn chā liǔ liǔ chéng yīn | lit. you plant a garden and the flowers do not bloom, you poke a stick in the mud and it grows into a tree / fig. things do not always turn out as one would expect / well-laid plans may fail, and success may come where you least expect it | |