新浪网 | Xīn làng Wǎng | Sina, Chinese web portal and online media company | |
流浪汉 | liú làng hàn | tramp / wanderer | |
流浪狗 | liú làng gǒu | stray dog | |
拨浪鼓 | bō làng gǔ | a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy) / rattle-drum | |
冲浪者 | chōng làng zhě | surfer | |
冲浪板 | chōng làng bǎn | surfboard / paddleboard | |
沧浪亭 | Cāng Làng tíng | The Surging Waves Pavillion in Suzhou, Jiangsu | |
赶浪头 | gǎn làng tou | to follow the trend | |
拨浪鼓 | bō lang gǔ | a drum-shaped rattle (used by peddlers or as a toy) / rattle-drum | |
波浪鼓 | bō lang gǔ | variant of 撥浪鼓|拨浪鼓[bo1 lang5 gu3] | |
波浪号 | bō làng hào | tilde ( ~ ) | |
波浪能 | bō làng néng | wave power | |
沧浪区 | Cāng làng qū | Canglang district of Suzhou city 蘇州市|苏州市[Su1 zhou1 shi4], Jiangsu | |
大浪湾 | dà làng wān | Big | |
风浪板 | fēng làng bǎn | (Tw) windsurfing / sailboard | |
古浪县 | Gǔ làng xiàn | Gulang county in Wuwei 武威[Wu3 wei1], Gansu | |
鼓浪屿 | Gǔ làng yǔ | Gulangyu, scenic island off Xiamen 廈門|厦门[Xia4 men2] | |
海浪能 | hǎi làng néng | wave energy | |
激浪线 | jī làng xiàn | surf line | |
乐浪郡 | Lè làng jùn | Lelang commandery (108 BC-313 AD), one of four Han dynasty commanderies in north Korea | |
流浪儿 | liú làng ér | street urchin / waif | |
流浪者 | liú làng zhě | rover / vagabond / vagrant / wanderer | |
庄浪县 | Zhuāng làng xiàn | Zhuanglang county in Pingliang 平涼|平凉[Ping2 liang2], Gansu | |
风平浪静 | fēng píng làng jìng | lit. breeze is still, waves are quiet (idiom) / tranquil environment / all is quiet / a dead calm (at sea) | |
惊涛骇浪 | jīng tāo hài làng | perilous situation | |
兴风作浪 | xīng fēng zuò làng | to incite trouble / to stir up havoc | |
乘风破浪 | chéng fēng pò làng | to brave the wind and the billows (idiom) / to have high ambitions | |
铺张浪费 | pū zhāng làng fèi | extravagance and waste (idiom) | |
长风破浪 | cháng fēng pò làng | lit. to ride the wind and crest the waves / to be ambitious and unafraid (idiom) | |
放浪不羁 | fàng làng bù jī | wanton and unrestrained (idiom) / dissolute | |
放浪形骸 | fàng làng xíng hái | to abandon all restraint (idiom) | |
风口浪尖 | fēng kǒu làng jiān | where the wind and the waves are the fiercest / at the heart of the struggle | |
掀风鼓浪 | xiān fēng gǔ làng | to raise a storm / to stir up trouble / to instigate | |
自我冲浪 | | ego-surfing | |
波浪动力 | bō làng dòng lì | wave power | |
波浪卫星 | bō làng wèi xīng | Volna | |
风恬浪静 | fēng tián làng jìng | lit. breeze is still, waves are quiet (idiom) / tranquil environment / All is quiet. / a dead calm (at sea) | |
风筝冲浪 | fēng zhēng chōng làng | kitesurfing | |
挥霍浪费 | huī huò làng fèi | to spend extravagantly / to squander | |
轻浪浮薄 | qīng làng fú bó | (idiom) frivolous | |
新浪微博 | Xīn làng Wēi bó | Sina Weibo, Chinese microblogging website | |
无风不起浪 | wú fēng bù qǐ làng | lit. without wind there cannot be waves (idiom) / there must be a reason / no smoke without fire | |
无风三尺浪 | wú fēng sān chǐ làng | lit. large waves in windless conditions (idiom) / fig. trouble arising unexpectedly | |
海浪发电厂 | | sea-wave power plant | |
波浪逐渐平息 | | decay of waves | |
全球和平浪潮 | | Global Peace Wave | |
波浪研究方案 | bō làng yán jiū fāng àn | wave programme | |
长江后浪推前浪 | Cháng Jiāng hòu làng tuī qián làng | lit. the rear waves of the Yangtze River drive on those before (idiom) / fig. the new is constantly replacing the old / each new generation excels the previous / (of things) to be constantly evolving | |
长江后浪催前浪 | Cháng Jiāng hòu làng cuī qián làng | see 長江後浪推前浪|长江后浪推前浪[Chang2 Jiang1 hou4 lang4 tui1 qian2 lang4] | |
任凭风浪起,稳坐钓鱼台 | rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái | lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom) / to stay calm during tense situation / a cool head in a crisis | |
唐卡斯特流浪足球俱乐部 | táng kǎ sī tè liú làng zú qiú jù lè bù | Doncaster | |
圣地亚哥流浪者体育俱乐部 | shèng dì yà gē liú làng zhě tǐ yù jù lè bù | Club | |