| 潮 | cháo | tide / damp / moist / humid / fashionable / trendy / (coll.) inferior / substandard | ![]() | |
Results beginning with 潮 | ||||
| 潮流 | cháo liú | tide / current / trend | ![]() | |
| 潮湿 | cháo shī | damp / moist | ![]() | |
| 潮州 | Cháo zhōu | see 潮州市[Chao2zhou1 Shi4] / see 潮州鎮|潮州镇[Chao2zhou1 Zhen4] / Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3nan2yu3] spoken in east Guangdong | ![]() | |
| 潮水 | cháo shuǐ | tide | ![]() | |
| 潮汕 | Cháo shàn | Chaoshan, region in the east of Guangdong, encompassing the cities of Chaozhou 潮州市[Chao2 zhou1 Shi4] and Shantou 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], with its own distinct language (Chaoshan Min 潮汕話|潮汕话[Chao2 shan4 hua4]) and culture | ![]() | |
| 潮汐 | cháo xī | tide | ![]() | |
| 潮红 | cháo hóng | flush | ![]() | |
| 潮人 | cháo rén | trendsetter | ![]() | |
| 潮涌 | cháo yǒng | to surge like the tide | ![]() | |
| 潮气 | cháo qì | humidity / moisture | ![]() | |
| 潮洲 | Cháo zhōu | Chaozhou or Teochew, a town near Guangdong, with famous cuisine / Chaozhou, variant of Minnan dialect 閩南語|闽南语[Min3 nan2 yu3] spoken in east Guangdong | ![]() | |
| 潮吹 | cháo chuī | female ejaculation | ![]() | |
| 潮解 | cháo jiě | to deliquesce / deliquescence (chemistry) | ![]() | |
| 潮位 | cháo wèi | tide level | ![]() | |
| 潮差 | range of tide / tidal range / tide range | ![]() | ||
| 潮高 | tidal height / height of tide | ![]() | ||
| 潮安 | Cháo ān | Chao'an county in Chaozhou 潮州[Chao2 zhou1], Guangdong | ![]() | |
| 潮波 | cháo bō | tidal wave | ![]() | |
| 潮虫 | cháo chóng | woodlouse (suborder Oniscidea within the order Isopoda) / a.k.a. roly-poly, pill bug, sow bug etc | ![]() | |
| 潮力 | cháo lì | tidal power | ![]() | |
| 潮南 | Cháo nán | Chaonan District of Shantou City 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], Guangdong | ![]() | |
| 潮男 | cháo nán | metrosexual | ![]() | |
| 潮热 | cháo rè | hot flush | ![]() | |
| 潮滩 | cháo tān | tidal flat | ![]() | |
| 潮汛 | cháo xùn | spring tide | ![]() | |
| 潮阳 | Cháo yáng | Chaoyang District of Shantou City 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], Guangdong | ![]() | |
| 潮语 | cháo yǔ | fashionable word or phrase / abbr. for 潮流用語|潮流用语[chao2 liu2 yong4 yu3] | ![]() | |
| 潮南区 | Cháo nán qū | Chaonan District of Shantou City 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], Guangdong | ![]() |
| 潮安县 | Cháo ān xiàn | Chao'an county in Chaozhou 潮州[Chao2 zhou1], Guangdong | ![]() |
| 潮间带 | cháo jiān dài | intertidal zone | ![]() |
| 潮解性 | cháo jiě xìng | deliquescent | ![]() |
| 潮汕话 | Cháo shàn huà | Chaoshan or Teo-Swa, a Southern Min language spoken by the Teochew people of the Chaoshan region 潮汕[Chao2 shan4] | ![]() |
| 潮位站 | cháo wèi zhàn | tide gauge site | ![]() |
| 潮汐波 | cháo xī bō | tidal wave | ![]() |
| 潮汐能 | cháo xì néng | tidal energy | ![]() |
| 潮汐能 | cháo xī néng | tidal power / tidal energy | ![]() |
| 潮阳区 | Cháo yáng qū | Chaoyang District, Shantou City 汕頭市|汕头市[Shan4 tou2 Shi4], Guangdong | ![]() |
| 潮州市 | Cháo zhōu shì | Chaozhou, prefecture-level city in Guangdong Province 廣東省|广东省[Guang3dong1 Sheng3] | ![]() |
| 潮州镇 | Cháo zhōu zhèn | Chaozhou, township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2dong1 Xian4], Taiwan | ![]() |
| 潮位校正 | tidal reduction / tide reducer / water level reducer | ![]() | |
| 潮汐订正 | tidal correction | ![]() | |
| 潮汐湿地 | tidal wetland | ![]() | |
| 潮位水尺 | cháo wèi shuǐ chǐ | tide gauge / tidal gauge | ![]() |
| 潮汐电站 | cháo xī diàn zhàn | tidal power station | ![]() |
| 潮汐航道 | cháo xī háng dào | tidal waterway | ![]() |
| 潮致冰裂 | cháo zhì bīng liè | tide crack | ![]() |
| 潮汐发电站 | tidal power station / tidal power plant | ![]() | |
| 潮汐基准面 | cháo xī jī zhǔn miàn | tidal datum | ![]() |
Approximate Results for 潮 | ||||
| 高潮 | gāo cháo | high tide / high water / upsurge / peak of activity / climax (of a story, a competition etc) / to have an orgasm | ![]() | |
| 热潮 | rè cháo | wave of enthusiasm / craze / upsurge | ![]() | |
| 浪潮 | làng cháo | wave / tides | ![]() | |
| 风潮 | fēng cháo | tempest / wave (of popular sentiment etc) / craze or fad | ![]() | |
| 狂潮 | kuáng cháo | surging tide / (fig.) tide / craze / rage / spree | ![]() | |
| 新潮 | xīn cháo | modern / fashionable | ![]() | |
| 人潮 | rén cháo | a tide of people | ![]() | |
| 大潮 | dà cháo | spring tide / (fig.) momentous social change | ![]() | |
| 思潮 | sī cháo | tide of thought / way of thinking characteristic of a historical period / Zeitgeist | ![]() | |
| 防潮 | fáng cháo | damp proof / moisture proof / protection against tides | ![]() | |
| 低潮 | dī cháo | low tide / low ebb | ![]() | |
| 海潮 | hǎi cháo | tide | ![]() | |
| 来潮 | lái cháo | (of water) to rise / rising tide / (of women) to get one's period | ![]() | |
| 退潮 | tuì cháo | (of a tide) to ebb or go out | ![]() | |
| 受潮 | shòu cháo | to get moist / to get damp (due to humidity, seepage etc) | ![]() | |
| 红潮 | hóng cháo | to blush / flush / red tide (algal bloom) / menstruation | ![]() | |
| 暗潮 | àn cháo | undercurrent | ![]() | |
| 涨潮 | zhǎng cháo | high tide / rising tide | ![]() | |
| 赤潮 | chì cháo | algal bloom | ![]() | |
| 寒潮 | hán cháo | cold wave / CL:股[gu3] | ![]() | |
| 初潮 | chū cháo | menarche | ![]() | |
| 回潮 | huí cháo | to become moist again / to revive (usually of sth bad) / resurgence | ![]() | |
| 怒潮 | nù cháo | (tidal) bore / raging tide | ![]() | |
| 落潮 | luò cháo | (of a tide) to ebb or go out | ![]() | |
| 黑潮 | Hēi cháo | Kuroshio current | ![]() | |
| 涌潮 | tidal surge | ![]() | ||
| 返潮 | fǎn cháo | (of clothing, furniture, walls etc) to get damp (by absorbing moisture from the air or the ground) | ![]() | |
| 干潮 | gān cháo | low tide / low water | ![]() | |
| 满潮 | mǎn cháo | high tide / high water | ![]() | |
| 顺潮 | shùn cháo | favorable tide | ![]() | |
| 小潮 | xiǎo cháo | neap tide (the smallest tide, when moon is at first or third quarter) | ![]() | |
| 学潮 | xué cháo | student protest / campus unrest | ![]() | |
| 性高潮 | xìng gāo cháo | orgasm / climax | ![]() |
| 李源潮 | lǐ yuán cháo | Li Yuanchao (1950-), vice president of PRC from 2013-2018 | ![]() |
| 防潮垫 | fáng cháo diàn | groundsheet (for camping etc) | ![]() |
| 钱塘潮 | Qián táng cháo | tidal bore of Qiantang river | ![]() |
| 验潮杆 | staff gauge | ![]() | |
| 低潮线 | dī cháo xiàn | low-water line / LW line / low-tide mark | ![]() |
| 反高潮 | fǎn gāo cháo | anticlimax | ![]() |
| 防潮堤 | fáng cháo dī | tide embankment | ![]() |
| 风暴潮 | fēng bào cháo | storm surge | ![]() |
| 高低潮 | gāo dī cháo | the tide / high and low water | ![]() |
| 高高潮 | gāo gāo cháo | higher high water, large tide | ![]() |
| 朔望潮 | shuò wàng cháo | spring tide (biggest tide, at new moon or full moon) | ![]() |
| 淘金潮 | táo jīn cháo | gold rush | ![]() |
| 验潮仪 | yàn cháo yí | tide gauge / tidal gauge | ![]() |
| 验潮站 | yàn cháo zhàn | tide gauge site | ![]() |
| 婴儿潮 | yīng ér cháo | baby boom | ![]() |
| 移徙潮 | yí xǐ cháo | migratory flow | ![]() |
| 招潮蟹 | zhāo cháo xiè | fiddler crab (genus Uca) | ![]() |
| 最低潮 | zuì dī cháo | lit. low tide / fig. the lowest point (e.g. of a relationship) | ![]() |
| 高潮迭起 | gāo cháo dié qǐ | each new high point replaced by another / (of a movie etc) one climax after another | ![]() |
| 心血来潮 | xīn xuè lái cháo | to be prompted by a sudden impulse / carried away by a whim / to have a brainstorm | ![]() |
| 心潮澎湃 | xīn cháo péng pài | to be overwhelmed by emotions | ![]() |
| 思潮起伏 | sī cháo qǐ fú | thoughts surging in one's mind (idiom) / different thoughts coming to mind | ![]() |
| 低潮高地 | low-tide elevation | ![]() | |
| 非潮汐的 | non-tidal | ![]() | |
| 波潮理论 | bō cháo lǐ lùn | wave and tide theory | ![]() |
| 风起潮涌 | fēng qǐ cháo yǒng | lit. wind rises, tide bubbles up / turbulent times / violent development (idiom) | ![]() |
| 感潮河道 | gǎn cháo hé dào | tidal waterway | ![]() |
| 感潮水道 | gǎn cháo shuǐ dào | tidal waterway | ![]() |
| 佳评如潮 | jiā píng rú cháo | a hit / tremendous popularity | ![]() |
| 平均潮位 | píng jūn cháo wèi | mean tide level / half tide level | ![]() |
| 日潮不等 | rì cháo bù děng | diurnal inequality | ![]() |
| 兴奋高潮 | xīng fèn gāo cháo | peak of excitement / orgasm | ![]() |
| 性交高潮 | xìng jiāo gāo cháo | orgasm | ![]() |
| 性欲高潮 | xìng yù gāo cháo | orgasm | ![]() |
| 非潮汐湿地 | non-tidal wetland | ![]() | |
| 低低潮大潮 | dī dī cháo dài cháo | lower low-water large tide | ![]() |
| 平均低潮面 | píng jūn dī cháo miàn | mean low-water | ![]() |
| 平均高潮面 | píng jūn gāo cháo miàn | mean high water | ![]() |
| 平均高高潮 | píng jūn gāo gāo cháo | higher high water, mean tide | ![]() |
| 香港移民潮 | xiāng gǎng yí mín cháo | Hong | ![]() |
| 最高天文潮 | zuì gāo tiān wén cháo | highest astronomic tide | ![]() |
| 全球和平浪潮 | Global Peace Wave | ![]() | |
| 平均低低潮面 | píng jūn dī dī cháo miàn | mean lower low-water | ![]() |
| 平均高高潮面 | píng jūn gāo gāo cháo miàn | mean higher high water | ![]() |
| 无线电潮位计 | wú xiàn diàn cháo wèi jì | radio tide gauge | ![]() |
| 最低天文潮位 | zuì dī tiān wén cháo wèi | lowest astronomic tide | ![]() |
| 大潮最低低潮面 | dài cháo zuì dī dī cháo miàn | lowest low-water spring tide | ![]() |
| 平均大潮低潮面 | píng jūn dài cháo dī cháo miàn | mean low-water springs / spring low-water | ![]() |
| 平均大潮高潮面 | píng jūn dài cháo gāo cháo miàn | mean high-water springs / spring high water | ![]() |
| 平均小潮低潮面 | píng jūn xiǎo cháo dī cháo miàn | mean low-water neaps / neap low-water | ![]() |
| 平均小潮高潮面 | píng jūn xiǎo cháo gāo cháo miàn | mean high-water neaps / neap high water | ![]() |
| 风暴潮预测训练班 | Training Seminar on Storm Surge Prediction | ![]() | |
| 热带气旋和风暴潮区域训练讲习班 | Regional Training Workshop on Tropical Cyclones and Storm Surges | ![]() | |
| 地震或风暴潮所引起的异常高潮位 | tidal wave | ![]() | |
| 孟加拉湾风暴潮数据收集协调方桉 | Coordinated Programme of Storm Surge Data Acquisition in the Bay of Bengal | ![]() |
