| 潮流 | cháo liú | tide / current / trend |  |
| 狂潮 | kuáng cháo | surging tide / (fig.) tide / craze / rage / spree |  |
| 潮水 | cháo shuǐ | tide |  |
| 海潮 | hǎi cháo | tide |  |
| 潮汐 | cháo xī | tide |  |
| 潮 | cháo | tide / damp / moist / humid / fashionable / trendy / (coll.) inferior / substandard |  |
| 高低潮 | gāo dī cháo | the tide / high and low water |  |
| 高潮 | gāo cháo | high tide / high water / upsurge / peak of activity / climax (of a story, a competition etc) / to have an orgasm |  |
| 跟风 | gēn fēng | to go with the tide / to blindly follow the crowd / to follow the trend |  |
| 人潮 | rén cháo | a tide of people |  |
| 大潮 | dà cháo | spring tide / (fig.) momentous social change |  |
| 思潮 | sī cháo | tide of thought / way of thinking characteristic of a historical period / Zeitgeist |  |
| 低潮 | dī cháo | low tide / low ebb |  |
| 水涨船高 | shuǐ zhǎng chuán gāo | the tide rises, the boat floats (idiom) / fig. to change with the overall trend / to develop according to the situation |  |
| 力挽狂澜 | lì wǎn kuáng lán | to pull strongly against a crazy tide (idiom) / fig. to try hard to save a desperate crisis |  |
| 来潮 | lái cháo | (of water) to rise / rising tide / (of women) to get one's period |  |
| 反败为胜 | fǎn bài wéi shèng | to turn defeat into victory (idiom) / to turn the tide |  |
| 红潮 | hóng cháo | to blush / flush / red tide (algal bloom) / menstruation |  |
| 涨潮 | zhǎng cháo | high tide / rising tide |  |
| 潮涌 | cháo yǒng | to surge like the tide |  |
| 时不我待 | shí bù wǒ dài | (idiom) time and tide wait for no man |  |
| 随大流 | suí dà liú | to follow the crowd / going with the tide |  |
| 倒行逆施 | dào xíng nì shī | to go against the tide (idiom) / to do things all wrong / to try to turn back history / a perverse way of doing things |  |
| 倒灌 | dào guàn | to flow backwards (of water, because of flood, tide, wind etc) / reverse flow / to back up (sewage) |  |
| 怒潮 | nù cháo | (tidal) bore / raging tide |  |
| 潮位 | cháo wèi | tide level |  |
| 岁不我与 | suì bù wǒ yǔ | Time and tide wait for no man (idiom) |  |
| 逆行倒施 | nì xíng dǎo shī | to go against the tide (idiom) / to do things all wrong / to try to turn back history / a perverse way of doing things |  |
| 与世俯仰 | yǔ shì fǔ yǎng | to swim with the tide (idiom) |  |
| 不随大流 | bù suí dà liú | not following the crowd / to go against the tide |  |
| 小潮 | xiǎo cháo | neap tide (the smallest tide, when moon is at first or third quarter) |  |
| 最低潮 | zuì dī cháo | lit. low tide / fig. the lowest point (e.g. of a relationship) |  |
| 朔望潮 | shuò wàng cháo | spring tide (biggest tide, at new moon or full moon) |  |
| 防潮堤 | fáng cháo dī | tide embankment |  |
| 顺潮 | shùn cháo | favorable tide |  |
| 风起潮涌 | fēng qǐ cháo yǒng | lit. wind rises, tide bubbles up / turbulent times / violent development (idiom) |  |
| 潮汛 | cháo xùn | spring tide |  |
| 验潮仪 | yàn cháo yí | tide gauge / tidal gauge |  |
| 潮位水尺 | cháo wèi shuǐ chǐ | tide gauge / tidal gauge |  |
| 波潮理论 | bō cháo lǐ lùn | wave and tide theory |  |
| 上升的趋势 | | rising tide / tide flow |  |
| 潮位校正 | | tidal reduction / tide reducer / water level reducer |  |
| 最低天文潮位 | zuì dī tiān wén cháo wèi | lowest astronomic tide |  |
| 最高天文潮 | zuì gāo tiān wén cháo | highest astronomic tide |  |
| 无线电潮位计 | wú xiàn diàn cháo wèi jì | radio tide gauge |  |
| 高高潮 | gāo gāo cháo | higher high water, large tide |  |
| 验潮站 | yàn cháo zhàn | tide gauge site |  |
| 潮位站 | cháo wèi zhàn | tide gauge site |  |
| 低低潮大潮 | dī dī cháo dài cháo | lower low-water large tide |  |
| 平均潮位 | píng jūn cháo wèi | mean tide level / half tide level |  |
| 印度洋基准面 | yìn duó yáng jī zhǔn miàn | Indian spring low-water / Indian tide plane |  |
| 大潮最低低潮面 | dài cháo zuì dī dī cháo miàn | lowest low-water spring tide |  |
| 平均高高潮 | píng jūn gāo gāo cháo | higher high water, mean tide |  |
| 潮致冰裂 | cháo zhì bīng liè | tide crack |  |
| 潮差 | | range of tide / tidal range / tide range |  |
| 潮高 | | tidal height / height of tide |  |
| 干潮 | gān cháo | low tide / low water |  |
| 满潮 | mǎn cháo | high tide / high water |  |
| 随大溜 | suí dà liù | to follow the crowd / going with the tide |  |
| 垫底 | diàn dǐ | to put sth on the bottom / to eat sth to tide oneself over until mealtime / to lay the foundation / to come last in the rankings |  |
| 逆行倒施 | nì xíng dào shī | to go against the tide (idiom) / to do things all wrong / to try to turn back history / a perverse way of doing things |  |
| 赶海 | gǎn hǎi | (dialect) to gather seafood at the beach while the tide is out / to comb the beach for shellfish, crabs or other marine life |  |