| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 熟 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟 | shú | ripe / mature / thoroughly cooked / done / familiar / acquainted / experienced / skilled / (of sleep etc) deep / profound / also pr. [shou2] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟 | shóu | see 熟[shu2] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 熟 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟悉 | shú xī | to be familiar with / to know well | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟练 | shú liàn | practiced / proficient / skilled / skillful | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟人 | shú rén | acquaintance / friend | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟睡 | shú shuì | asleep / sleeping soundly | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟知 | shú zhī | to be well acquainted with | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟女 | shú nu:3 | mature and sophisticated woman | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟识 | shú shi | to be well acquainted with / to know well | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟食 | shú shí | cooked food / prepared food / deli food | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟读 | shú dú | to read and reread sth until one is familiar with it | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟透 | shú tòu | completely ripe / ripened / well-cooked | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟手 | shú shǒu | skilled person / an experienced hand | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟稔 | shú rěn | quite familiar with sth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟记 | shú jì | to learn by heart / to memorize | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟料 | shú liào | worked material / chamotte (refractory ceramic material) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟客 | shú kè | frequent visitor | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟地 | shú dì | cultivated land / in Chinese medicine, preparation from rhizome of Chinese foxglove (Rehmannia glutinosa) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟习 | shú xí | to understand profoundly / well-versed / skillful / practiced / to have the knack | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟路 | shú lù | familiar road / beaten track | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟谙 | shú ān | to know sth fluently / well-versed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟语 | shú yǔ | idiom | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟菜 | shú cài | cooked food (ready to eat) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟铁 | shú tiě | wrought iron | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟炒 | shú chǎo | to stir-fry ingredients that have been cooked or partially cooked | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟道 | shú dào | familiar road / well-trodden path | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟化 | shú huà | to cure / to mature | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟荒 | shú huāng | abandoned land | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟虑 | shú lu:4 | careful thought | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟络 | shú luò | familiar / close | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟思 | shú sī | deliberation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟丝 | shú sī | silk raw material (prepared by boiling in soap) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
熟字 | shú zì | familiar words / known Chinese character |
熟鸦片 | prepared opium | ||
熟道儿 | shú dào r | familiar road / well-trodden path | |
熟啤酒 | shú pí jiǔ | pasteurized beer | |
熟食店 | shú shí diàn | deli / delicatessen | |
熟石膏 | shú shí gāo | plaster of Paris / calcined gypsum | |
熟石灰 | shú shí huī | slaked lime / hydrated lime | |
熟视无睹 | shú shì wú dǔ | to pay no attention to a familiar sight / to ignore | |
熟能生巧 | shú néng shēng qiǎo | with familiarity you learn the trick (idiom) / practice makes perfect | |
熟词僻义 | shú cí pì yì | uncommon meaning of a common word | |
熟门熟路 | shú mén shú lù | familiar | |
熟人熟事 | shú rén shú shì | familiar | |
熟无熟手 | shú wú shú shǒu | not to notice a familiar sight / blind to sth | |
熟练保健人员 | shú liàn bǎo jiàn rén yuán | skilled health personnel | |
熟悉战区武器、车辆和装备 | familiarity with theatre weapons, vehicles and equipment |
Approximate Results for 熟 | ||||
成熟 | chéng shú | mature / ripe / to mature / to ripen / Taiwan pr. [cheng2 shou2] | ||
不熟 | bù shóu | see 不熟|不熟[bu4 shu2] | ||
煮熟 | zhǔ shóu | to boil thoroughly / to cook thoroughly | ||
早熟 | zǎo shú | precocious / early-maturing | ||
眼熟 | yǎn shú | familiar-looking / to seem familiar | ||
娴熟 | xián shú | adept / skilled | ||
纯熟 | chún shú | skillful / proficient | ||
面熟 | miàn shú | to look familiar / familiar-looking | ||
耳熟 | ěr shú | to sound familiar / familiar-sounding | ||
烂熟 | làn shú | well cooked / to know thoroughly | ||
谙熟 | ān shú | to be proficient in | ||
未熟 | wèi shú | unripe | ||
常熟 | Cháng shú | Changshu, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu | ||
催熟 | cuī shú | to promote ripening of fruit | ||
混熟 | hùn shóu | to get familiar with | ||
秋熟 | qiū shú | ripening in autumn (of crops) | ||
全熟 | quán shú | thoroughly cooked / well done (of steak) | ||
杀熟 | shā shú | to swindle associates, friends or relatives | ||
厮熟 | sī shú | familiar with one another |
不成熟 | bù chéng shú | unripe / immature | |
性成熟 | xìng chéng shú | sexual maturity | |
过熟林 | overmature stand | ||
半熟练 | bàn shú liàn | semiskilled | |
常熟市 | Cháng shú Shì | Changshu, county-level city in Suzhou 蘇州|苏州[Su1 zhou1], Jiangsu | |
快熟面 | kuài shú miàn | instant noodles | |
七分熟 | qī fēn shú | medium well (of steak) | |
人头熟 | rén tóu shú | to know a lot of people | |
三分熟 | sān fēn shú | medium rare (of steak) | |
五分熟 | wǔ fēn shú | medium (of steak) | |
性熟存 | xìng shú cún | sexual intimacy | |
一分熟 | yī fēn shú | rare (of steak) | |
深思熟虑 | shēn sī shú lu:4 | mature reflection / after careful deliberations | |
驾轻就熟 | jià qīng jiù shú | lit. an easy drive on a familiar path (idiom) / fig. experience makes progress easy / a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back | |
半生不熟 | bàn shēng bù shóu | underripe / half-cooked / (fig.) not mastered (of a technique) / clumsy / halting | |
滚瓜烂熟 | gǔn guā làn shú | lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom) / fig. to know fluently / to know sth inside out / to know sth by heart | |
瓜熟蒂落 | guā shú dì luò | when the melon is ripe, it falls (idiom) / problems sort themselves out in the fullness of time | |
耳熟能详 | ěr shú néng xiáng | what's frequently heard can be repeated in detail (idiom) | |
轻车熟路 | qīng chē shú lù | lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom) / fig. to do sth routinely and with ease / a walk in the park | |
成熟林分 | mature forest stand | ||
成熟分裂 | chéng shú fēn liè | meiosis (in sexual reproduction) | |
生米熟饭 | shēng mǐ shú fàn | abbr. for 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭, lit. the raw rice is now cooked (idiom) / fig. it is done and can't be changed / It's too late to change anything now. | |
人生路不熟 | rén shēng lù bù shú | everything is unfamiliar | |
腐熟腐殖质 | fǔ shú fǔ zhí zhì | mull | |
人生地不熟 | rén shēng dì bù shú | to be a stranger in a strange land (idiom) / in an unfamiliar place without friends or family | |
生米煮成熟饭 | shēng mǐ zhǔ chéng shú fàn | the rice is cooked / what's done is done / it's too late to change anything now (idiom) | |
生米做成熟饭 | shēng mǐ zuò chéng shú fàn | lit. the raw rice is now cooked (idiom) / fig. it is done and can't be changed / It's too late to change anything now. / also written 生米煮成熟飯|生米煮成熟饭 | |
一回生二回熟 | yī huí shēng èr huí shú | unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom) | |
一回生两回熟 | yī huí shēng liǎng huí shú | see 一回生二回熟[yi1 hui2 sheng1 er4 hui2 shu2] | |
成熟市场经济体 | chéng shú shì chǎng jīng jì tǐ | established market economies | |
一次生,两次熟 | yī cì shēng , liǎng cì shú | unfamiliar at first but you get used to it / strangers are first meeting, but soon friends / an acquired taste | |
一回生,二回熟 | yī huí shēng , èr huí shú | lit. at first raw, later ripe (idiom) / unfamiliar at first but you get used to it / strangers at first meeting, but soon friends / awkward at first but becoming skillful later / an acquired taste | |
煮熟的鸭子飞了 | zhǔ shú de yā zi fēi le | the cooked duck flew away (proverb) / (fig.) to let a sure thing slip through one's fingers | |
成熟市场经济国家 | chéng shú shì chǎng jīng jì guó jiā | countries with established market economies | |
技术熟练的人力资源 | skilled human resources | ||
人非生而知之者,熟能无惑 | rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò | Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt? / We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈) |