窝 | wō | nest / pit or hollow on the human body / lair / den / place / to harbor or shelter / to hold in check / to bend / classifier for litters and broods | ||
Results beginning with 窝 | ||||
窝囊 | wō nang | to feel vexed / annoyed / good-for-nothing / stupid and cowardly | ||
窝点 | wō diǎn | lair / den (of illegal activities) | ||
窝藏 | wō cáng | to harbor / to shelter | ||
窝巢 | wō cháo | nest | ||
窝工 | wō gōng | (of workers) to have no work to do / to be underutilized (due to lack of supplies, poor organization by management etc) | ||
窝咑 | wō dā | otak, a Malay food | ||
窝夫 | wō fū | waffle (loanword) | ||
窝心 | wō xīn | aggrieved / dejected / (Tw, southern China) to be moved by a kind gesture etc / to feel gratified / to feel warm inside | ||
窝主 | wō zhǔ | person who harbors criminals / receiver (of stolen goods) | ||
窝子 | wō zi | lair / den / stronghold | ||
窝囊废 | wō nang fèi | (coll.) spineless coward / wimp / a good-for-nothing | ||
窝里斗 | wō li dòu | internal strife (family, group, etc) | ||
窝囊气 | wō nang qì | pent-up frustration / petty annoyances | ||
窝窝头 | wō wo tóu | a kind of a bread | ||
窝脖儿 | wō bó r | to suffer a snub / to meet with a rebuff | ||
窝阔台 | Wō kuò tái | Ögedei Khan (1186-1242), a son of Genghis Khan | ||
窝里反 | wō li fǎn | see 窩裡鬥|窝里斗[wo1 li5 dou4] | ||
窝里横 | wō li hèng | (coll.) meek and civil in public, but a tyrant at home | ||
窝脓包 | wō nóng bāo | useless weakling | ||
窝阔台汗 | Wō kuò tái hán | Ögedei Khan (1186-1242), a son of Genghis Khan | ||
Approximate Results for 窝 | ||||
蜂窝 | fēng wō | bee's nest / honeycomb / fig. honeycomb figure | ||
被窝 | bèi wō | quilt wrapped around the body as a tube (traditional bedding) / (contemporary) bedding / quilt / blankets / cover / bed | ||
酒窝 | jiǔ wō | dimple / also written 酒渦|酒涡[jiu3 wo1] | ||
燕窝 | yàn wō | edible bird's nest | ||
眼窝 | yǎn wō | eye socket | ||
狗窝 | gǒu wō | doghouse / kennel | ||
腋窝 | yè wō | armpit | ||
鸟窝 | niǎo wō | bird's nest | ||
贼窝 | zéi wō | thieves' lair | ||
承窝 | socket | |||
报窝 | bào wō | to brood / to hatch | ||
抱窝 | bào wō | (coll.) to incubate / to brood | ||
赌窝 | dǔ wō | gamblers' den / illegal casino | ||
腘窝 | guó wō | popliteal (anatomy) / hollow at the back of the knee | ||
颊窝 | jiá wō | dimple / heat-sensing facial pit of a snake | ||
鸡窝 | jī wō | chicken coop | ||
毛窝 | máo wō | cotton-padded shoes / (old) shoes made of woven grass, padded with feathers | ||
面窝 | miàn wō | Chinese doughnut | ||
髂窝 | qià wō | iliac fossa (anatomy) / pelvic basin internal to ilium | ||
笑窝 | xiào wō | dimple | ||
腰窝 | yāo wō | dimples of Venus / back dimples |
一窝蜂 | yī wō fēng | like a swarm of bees / in droves (used to describe people flocking to do sth) | |
蜂窝煤 | fēng wō méi | hexagonal household coal briquette | |
安乐窝 | ān lè wō | comfortable niche | |
胳肢窝 | gā zhi wō | armpit / also pr. [ge1 zhi5 wo1] / also written 夾肢窩|夹肢窝[ga1 zhi5 wo1] | |
艾窝窝 | ài wō wo | glutinous rice cake with a sweet filling | |
爱窝窝 | ài wō wo | glutinous rice cake with a sweet filling / also written 艾窩窩|艾窝窝[ai4 wo1 wo5] | |
被窝儿 | bèi wō r | erhua variant of 被窩|被窝[bei4 wo1] | |
夹肢窝 | gā zhi wō | armpit / also written 胳肢窩|胳肢窝[ga1 zhi5 wo1] | |
卵巢窝 | luǎn cháo wō | ovary | |
挪窝儿 | nuó wō r | (dialect) to move (after being some time in the same place) / to move (house) | |
太阳窝 | tài yáng wō | temple (on the sides of human head) | |
心窝儿 | xīn wō r | one's breast / the pit of one's stomach | |
萨拉热窝 | Sà lā rè wō | Sarajevo, capital of Bosnia and Herzegovina | |
调三窝四 | tiáo sān wō sì | to sow the seeds of discord everywhere (idiom) | |
巴拉热窝 | bā lā rè wō | Barajevo | |
腘窝囊肿 | guó wō náng zhǒng | Baker's cyst or popliteal cyst (medicine) | |
挑三窝四 | tiǎo sān wō sì | to sow discord everywhere | |
捅马蜂窝 | tǒng mǎ fēng wō | (fig.) to stir up a hornet's nest | |
兔子不吃窝边草 | tù zi bù chī wō biān cǎo | A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom) / One shouldn't do anything to harm one's neighbors. | |
燕子衔泥垒大窝 | yàn zi xián ní lěi dà wō | the swallow's nest is built one beakful of mud at a time (idiom) / many a little makes a mickle | |
萨拉热窝区域中心 | Sarajevo Regional Centre | ||
萨拉热窝区指挥官 | Sarajevo sector Commander | ||
萨拉热窝机场协定 | Sarajevo Airport Agreement | ||
萨拉热窝区联合委员会 | Joint Commission for the Sarajevo District | ||
萨拉热窝友好合作宣言 | Sarajevo Declaration of Friendship and Partnership | ||
萨拉热窝重建和发展局 | Directorate of the Reconstruction and Development of Sarajevo | ||
萨拉热窝经济区发展机构 | Sarajevo Economic Region Development Agency | ||
萨拉热窝联合民事委员会 | Joint Civilian Commission on Sarajevo | ||
金窝银窝不如自己的狗窝 | jīn wō yín wō bù rú zì jǐ de gǒu wō | there's no place like home (idiom) | |
联合国萨拉热窝特别协调员 | United Nations Special Coordinator for Sarajevo | ||
萨拉热窝特别协调员办事处 | Office of the Special Coordinator for Sarajevo | ||
联合国民警塞拉热窝区首长 | chief, UN Civilian Police, sector Sarajevo | ||
欧安组织驻萨拉热窝特派团 | OSCE Mission to Sarajevo | ||
恢复萨拉热窝基本公用事业行动计划 | Plan of Action to Restore Essential Public Services in Sarajevo |