| 胡 | hú | beard / mustache / whiskers | ![]() | |
Results beginning with 胡 | ||||
| 胡乱 | hú luàn | careless / reckless / casually / absent-mindedly / at will / at random / any old how | ![]() | |
| 胡子 | hú zi | beard / mustache or whiskers / facial hair / CL:撮[zuo3],根[gen1] / (coll.) bandit | ![]() | |
| 胡同 | hú tòng | variant of 胡同[hu2 tong4] | ![]() | |
| 胡说 | hú shuō | to talk nonsense / drivel | ![]() | |
| 胡须 | hú xū | beard / CL:根[gen1],綹|绺[liu3] | ![]() | |
| 胡闹 | hú nào | to act willfully and make a scene / to make trouble | ![]() | |
| 胡扯 | hú chě | to chatter / nonsense / blather | ![]() | |
| 胡椒 | hú jiāo | pepper | ![]() | |
| 胡涂 | hú tu | variant of 糊塗|糊涂[hu2 tu5] | ![]() | |
| 胡来 | hú lái | to act arbitrarily regardless of the rules / to mess with sth / to make a hash of things / to cause trouble | ![]() | |
| 胡人 | hú rén | ethnic groups in the north and west of China in ancient times / foreigner / barbarian | ![]() | |
| 胡桃 | hú táo | walnut | ![]() | |
| 胡诌 | hú zhōu | to invent crazy nonsense / to cook up (excuses) / to talk at random / wild babble | ![]() | |
| 胡话 | hú huà | nonsense / ridiculous talk / hogwash | ![]() | |
| 胡安 | hú ān | Juan (Spanish given name) | ![]() | |
| 胡琴 | hú qin | huqin / family of Chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soundbox and bamboo bow with horsehair bowstring | ![]() | |
| 胡搞 | hú gǎo | to mess around / to mess with something / to have an affair | ![]() | |
| 胡麻 | hú má | sesame / (botany) flax / linseed | ![]() | |
| 胡豆 | hú dòu | broad bean (Vicia faba) / fava bean | ![]() | |
| 胡蜂 | hú fēng | wasp / hornet | ![]() | |
| 胡编 | hú biān | to make things up / to concoct (a story, an excuse etc) | ![]() | |
| 胡茬 | hú chá | beard stubble | ![]() | |
| 胡碴 | hú chā | beard stubble / Taiwan pr. [hu2 cha2] | ![]() | |
| 胡缠 | hú chán | to pester / to involve sb unreasonably | ![]() | |
| 胡臭 | hú chòu | variant of 狐臭[hu2 chou4] | ![]() | |
| 胡吹 | hú chuī | to boast wildly | ![]() | |
| 胡疵 | hú cī | stubble / facial hair | ![]() | |
| 胡蝶 | hú dié | variant of 蝴蝶[hu2die2] | ![]() | |
| 胡匪 | hú fěi | bandit (old) | ![]() | |
| 胡佛 | Hú fó | Hoover (name) / Herbert Hoover (1874-1964) US mining engineer and Republican politician, president (1929-1933) | ![]() | |
| 胡夫 | Hú fū | Khufu (pharaoh, reigned possibly 2590-2568 BC) | ![]() | |
| 胡瓜 | hú guā | cucumber | ![]() | |
| 胡花 | hú huā | to spend recklessly / to squander money | ![]() | |
| 胡佳 | Hú Jiā | Hu Jia (1973-), PRC dissident human rights activist | ![]() | |
| 胡搅 | hú jiǎo | to disturb / to pester | ![]() | |
| 胡克 | Hú kè | Hook or Hooke (name) / Robert Hooke (1635-1703), brilliant English experimental scientist and inventor | ![]() | |
| 胡狼 | hú láng | jackal | ![]() | |
| 胡抡 | hú lūn | to act rashly | ![]() | |
| 胡弄 | hú nong | to fool / to deceive / to go through the motions | ![]() | |
| 胡牌 | hú pái | variant of 和牌[hu2pai2] | ![]() | |
| 胡吣 | hú qìn | to talk provokingly or nonsensically | ![]() | |
| 胡铨 | Hú Quán | Hu Quan (1102-1180), Song Dynasty official and poet | ![]() | |
| 胡笙 | hú shēng | pipe wind instrument introduced from the non-Han peoples in the North and West | ![]() | |
| 胡适 | Hú Shì | Hu Shi (1891-1962), original proponent of writing in colloquial Chinese 白話文|白话文[bai2 hua4 wen2] | ![]() | |
| 胡荽 | hú suī | coriander | ![]() | |
| 胡天 | Hú tiān | Zoroastrianism | ![]() | |
| 胡想 | hú xiǎng | see 胡思亂想|胡思乱想[hu2 si1 luan4 xiang3] | ![]() | |
| 胡雁 | hú yàn | Tatar goose, wild goose found in territories northwest of China in ancient times | ![]() | |
| 胡芫 | hú yuán | coriander | ![]() | |
| 胡乐 | hú yuè | Hu music / central Asian music (e.g. as appreciated by Tang literati) | ![]() | |
| 胡越 | Hú Yuè | large distance / disaster / calamity | ![]() | |
| 胡渣 | hú zhā | see 鬍碴|胡碴[hu2 cha1] | ![]() | |
| 胡髭 | hú zī | beard and mustache | ![]() | |
| 胡萝卜 | hú luó bo | carrot | ![]() |
| 胡椒粉 | hú jiāo fěn | ground pepper (i.e. powder) | ![]() |
| 胡志明 | Hú Zhì míng | Ho Chi Minh (1890-1969), former Vietnamese leader / see also 胡志明市[Hu2 Zhi4 ming2 Shi4] | ![]() |
| 胡耀邦 | Hú Yào bāng | Hu Yaobang (1915-1989), Chinese politician | ![]() |
| 胡志强 | Hú Zhì qiáng | Jason Hu (1948-), former Taiwan foreign minister | ![]() |
| 胡图人 | Hutu | ![]() | |
| 胡扯淡 | hú chě dàn | nonsense / irresponsible patter | ![]() |
| 胡叼盘 | Hú Diāo pán | derogatory nickname given to Hu Xijin 胡錫進|胡锡进[Hu2 Xi1 jin4] for doing the CCP's bidding as editor of the "Global Times" | ![]() |
| 胡鄂公 | Hú E4 gōng | Hu Egong (1884-1951), Chinese revolutionary and politician | ![]() |
| 胡瓜鱼 | hú guā yú | smelt (family Osmeridae) | ![]() |
| 胡慧中 | Hú Huì zhōng | Sibelle Hu (1958-), Taiwanese actress | ![]() |
| 胡椒粒 | hú jiāo lì | peppercorn / seeds of pepper | ![]() |
| 胡椒醛 | hú jiāo quán | piperonal | ![]() |
| 胡椒属 | hú jiāo shǔ | pepper genus (Piper spp.) | ![]() |
| 胡椒子 | hú jiāo zǐ | peppercorn / seeds of pepper | ![]() |
| 胡姬花 | hú jī huā | Vanda miss joaquim (hybrid orchid), national flower of Singapore | ![]() |
| 胡锦涛 | Hú Jǐn tāo | Hu Jintao (1942-), General Secretary of the CCP 2002-2012, president of the PRC 2003-2013 | ![]() |
| 胡芦巴 | hú lú bā | fenugreek | ![]() |
| 胡麻籽 | hú má zǐ | sesame seed | ![]() |
| 胡琴儿 | hú qín r | erhua variant of 胡琴[hu2 qin2] | ![]() |
| 胡塞尔 | Hú sài ěr | Edmund Husserl (1859-1938), German philosopher | ![]() |
| 胡太后 | hú tài hòu | Empress | ![]() |
| 胡同儿 | hú tòng r | erhua variant of 胡同[hu2tong4] | ![]() |
| 胡涂虫 | hú tu chóng | blunderer / bungler / also written 糊塗蟲|糊涂虫 | ![]() |
| 胡图族 | Hú tú zú | Hutu, an ethnic group in Rwanda and Burundi | ![]() |
| 胡兀鹫 | hú wù jiù | (bird species of China) bearded vulture (Gypaetus barbatus) | ![]() |
| 胡锡进 | Hú Xī jìn | Hu Xijin (1960-), editor-in-chief of the "Global Times" 環球時報|环球时报[Huan2 qiu2 Shi2 bao4] 2005-2021 | ![]() |
| 胡燕妮 | Hú Yān nī | Jenny Hu (1945-), Hong Kong actress | ![]() |
| 胡紫微 | Hú Zǐ wēi | Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter | ![]() |
| 胡紫薇 | Hú Zǐ wēi | Hu Ziwei (1970-), PRC lady TV presenter | ![]() |
| 胡思乱想 | hú sī luàn xiǎng | to indulge in flights of fancy (idiom) / to let one's imagination run wild | ![]() |
| 胡说八道 | hú shuō bā dào | to talk rubbish | ![]() |
| 胡言乱语 | hú yán luàn yǔ | babbling nonsense (idiom) / crazy and unfounded ravings / double Dutch | ![]() |
| 胡萝卜素 | hú luó bo sù | carotene | ![]() |
| 胡作非为 | hú zuò fēi wéi | to run amok (idiom) / to commit outrages | ![]() |
| 胡编乱造 | hú biān luàn zào | to concoct a cock-and-bull story (idiom) / to make things up | ![]() |
| 胡搅蛮缠 | hú jiǎo mán chán | (idiom) to pester endlessly | ![]() |
| 胡天胡帝 | hú tiān hú dì | with all the majesty of an emperor (idiom) / reckless / intemperate | ![]() |
| 胡诌八扯 | hú zhōu bā chě | to talk random nonsense (idiom) / to say whatever comes into one's head | ![]() |
| 胡诌乱扯 | hú zhōu luàn chě | to talk nonsense (idiom) / saying whatever comes into his head | ![]() |
| 胡诌乱道 | hú zhōu luàn dào | to talk nonsense (idiom) / saying whatever comes into his head | ![]() |
| 胡诌乱说 | hú zhōu luàn shuō | to talk random nonsense (idiom) / to say whatever comes into one's head | ![]() |
| 胡萝卜雷 | carrot mine | ![]() | |
| 胡扯八溜 | hú chě bā liū | to talk nonsense | ![]() |
| 胡吃海喝 | hú chī hǎi hē | to eat and drink gluttonously / to pig out | ![]() |
| 胡吃海塞 | hú chī hǎi sāi | to stuff oneself with food | ![]() |
| 胡吹乱捧 | hú chuī luàn pěng | indiscriminate admiration (idiom) | ![]() |
| 胡椒薄荷 | hú jiāo bò he | peppermint | ![]() |
| 胡椒喷雾 | hú jiāo pēn wù | pepper spray / OC spray | ![]() |
| 胡克定律 | Hú kè dìng lu:4 | Hooke's law | ![]() |
| 胡桃夹子 | hú táo jiā zi | The Nutcracker (ballet) | ![]() |
| 胡温新政 | Hú Wēn xīn zhèng | Hu-Wen New Administration (formed in 2003), ostensibly reform-oriented leadership of Hu Jintao 胡錦濤|胡锦涛[Hu2 Jin3 tao1] and Wen Jiabao 溫家寶|温家宝[Wen1 Jia1 bao3] | ![]() |
| 胡志明市 | Hú Zhì míng Shì | Ho Chi Minh City a.k.a. Saigon, Vietnam | ![]() |
| 胡诌乱说 | hú zhōu - luàn shuō | (idiom) to talk random nonsense / to say whatever comes into one's head | ![]() |
| 胡诌乱傍 | hú zhōu luàn bàng | to talk random nonsense (idiom) / to say whatever comes into one's head | ![]() |
| 胡维基金会 | Imam Al-Khoei Foundation / Imam Al-Khoei Benevolent Foundation / Al-Khoei Foundation | ![]() | |
| 胡笳十八拍 | hú jiā shí bā pāi | Eighteen | ![]() |
| 胡萝卜加大棒 | stick-and-carrot approach | ![]() | |
| 胡图人7派集团 | G7 Hutu | ![]() | |
| 胡图解放运动党 | Party of Hutu Emancipation Movement | ![]() | |
| 胡图人民解放党 | Parti pour la libération du peuple hutu | ![]() | |
| 胡安·德富卡海嵴 | Juan de Fuca Ridge / Juan de Fuca Rise | ![]() | |
| 胡安·德富卡海隆 | Juan de Fuca Ridge / Juan de Fuca Rise | ![]() | |
| 胡志明市师範大学 | hú zhì míng shì shī fàn dà xué | Ho | ![]() |
| 胡志明市银行大学 | hú zhì míng shì yín háng dà xué | Banking | ![]() |
| 胡志明市医药大学 | hú zhì míng shì yī yào dà xué | Ho | ![]() |
| 胡志明市交通运载大学 | hú zhì míng shì jiāo tōng yùn zài dà xué | Ho | ![]() |
Approximate Results for 胡 | ||||
| 二胡 | èr hú | erhu (Chinese 2-string fiddle) / alto fiddle / CL:把[ba3] | ![]() | |
| 柴胡 | chái hú | Chinese thorowax (Bupleurum chinense) / root of Chinese thorowax (used in TCM) | ![]() | |
| 京胡 | jīng hú | jinghu, a smaller, higher-pitched erhu 二胡 / (two-stringed fiddle) used to accompany Chinese opera / also called 京二胡 | ![]() | |
| 板胡 | bǎn hú | a bowed stringed instrument with a thin wooden soundboard | ![]() | |
| 东胡 | Dōng hú | Eastern barbarian / ancient ethnic group of northeast frontier of China | ![]() | |
| 含胡 | hán hu | variant of 含糊[han2 hu5] | ![]() | |
| 羯胡 | Jié hú | Jie people, a tribe of northern China around the 4th century | ![]() | |
| 模胡 | mó hu | variant of 模糊[mo2 hu5] | ![]() | |
| 腮胡 | sāi hú | sideburns | ![]() | |
| 四胡 | sì hú | sihu (or "khuurchir" in Mongolian), a bowed instrument with four strings, primarily associated with Mongolian and Chinese culture | ![]() | |
| 五胡 | Wǔ hú | Five non-Han people, namely: Huns or Xiongnu 匈奴[Xiong1 nu2], Xianbei 鮮卑|鲜卑[Xian1 bei1], Jie 羯[Jie2], Di 氐[Di1], Qiang 羌[Qiang1], esp. in connection with the Sixteen Kingdoms 304-439 五胡十六國|五胡十六国[Wu3 hu2 Shi2 liu4 guo2] | ![]() | |
| 坠胡 | zhuì hú | two-stringed bowed instrument / also called 墜琴|坠琴[zhui4 qin2] | ![]() | |
| 死胡同 | sǐ hú tòng | dead end / blind alley | ![]() |
| 黑胡椒 | hēi hú jiāo | black pepper | ![]() |
| 红胡子 | hóng hú zi | band of mounted bandits in Manchuria (archaic) | ![]() |
| 八字胡 | bā zì hú | mustache shaped like character 八 | ![]() |
| 白胡椒 | bái hú jiāo | white peppercorn | ![]() |
| 奥胡斯 | ào hú sī | Aarhus, city in Denmark | ![]() |
| 北柴胡 | běi chái hú | honewort / Cryptotaenia japonica | ![]() |
| 刮胡刀 | guā hú dāo | razor | ![]() |
| 刮胡子 | guā hú zi | to shave | ![]() |
| 京二胡 | jīng èr hú | jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the jinghu 京胡 / and erhu 二胡, used to accompany Chinese opera / also called 京胡 | ![]() |
| 辣胡椒 | là hú jiāo | hot pepper | ![]() |
| 刘胡兰 | liú hú lán | Liu | ![]() |
| 让胡路 | Ràng hú lù | Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang | ![]() |
| 圣胡安 | Shèng Hú ān | San Juan, capital of Puerto Rico | ![]() |
| 卫生胡 | wèi shēng hú | toothbrush moustache / Hitler moustache | ![]() |
| 络腮胡子 | luò sāi hú zi | full beard | ![]() |
| 花里胡哨 | huā li hú shào | gaudy / flashy (but without substance) | ![]() |
| 落腮胡子 | luò sāi hú zi | variant of 絡腮鬍子|络腮胡子[luo4 sai1 hu2 zi5] | ![]() |
| 伊於胡底 | yī yú hú dǐ | when will it stop | ![]() |
| 伊于胡底 | yī yú hú dǐ | where will it stop? | ![]() |
| 巴西胡桐 | santa maria | ![]() | |
| 跋胡疐尾 | bá hú - zhì wěi | (idiom, from Book of Songs) unable to advance or retreat | ![]() |
| 八字胡须 | bā zì hú xū | mustache shaped like character 八 | ![]() |
| 丙子胡乱 | Bǐng zǐ Hú luàn | second Manchu invasion of Korea (1636) | ![]() |
| 丁卯胡乱 | Dīng mǎo Hú luàn | first Manchu invasion of Korea (1627) | ![]() |
| 角胡麻科 | jiǎo hú má kē | Martyniaceae | ![]() |
| 满口胡柴 | mǎn kǒu hú chái | to spout nonsense / to bullshit endlessly | ![]() |
| 满口胡言 | mǎn kǒu hú yán | to spout nonsense / to bullshit endlessly | ![]() |
| 让胡路区 | Ràng hú lù qū | Ranghulu district of Daqing city 大慶|大庆[Da4 qing4], Heilongjiang | ![]() |
| 山胡桃木 | shān hú táo mù | hickory | ![]() |
| 山羊胡子 | shān yáng hú zi | goatee | ![]() |
| 圣胡伯特 | shèng hú bó tè | Saint-Hubert, | ![]() |
| 随口胡诌 | suí kǒu hú zhōu | to talk random nonsense (idiom) / to say whatever comes into one's head | ![]() |
| 信口胡说 | xìn kǒu - hú shuō | to speak without thinking / to blurt sth out | ![]() |
| 信口胡说 | xìn kǒu hú shuō | to speak without thinking / to blurt sth out | ![]() |
| 野胡萝卜 | yě hú luó bo | carrot (Daucus carota) | ![]() |
| 一派胡言 | yī pài hú yán | a bunch of nonsense | ![]() |
| 吹胡子瞪眼 | chuī hú zi dèng yǎn | to get angry / to fume | ![]() |
| 非洲黑胡桃 | bete / mansonia | ![]() | |
| 阿克什胡斯 | ā kè shí hú sī | Akershus | ![]() |
| 查塔胡其县 | chá tǎ hú qí xiàn | Chattahoochee | ![]() |
| 非洲胡桃木 | fēi zhōu hú táo mù | African walnut / tigerwood / congowood | ![]() |
| 烤胡椒香肠 | kǎo hú jiāo xiāng cháng | roast pepper sausage / pepperoni | ![]() |
| 内塔尼亚胡 | Nèi tǎ ní yà hú | Netanyahu (name) / Benjamin Netanyahu (1949-), Israeli Likud politician, prime minister 1996-1999 and from 2009 | ![]() |
| 五胡十六国 | Wǔ hú Shí liù guó | Sixteen Kingdoms of Five non-Han people (ruling most of China 304-439) | ![]() |
| 牙买加胡椒 | Yá mǎi jiā hú jiāo | Jamaican pepper / allspice (Pimenta dioica) | ![]() |
| 眉毛胡子一把抓 | méi mao hú zi yī bǎ zhuā | careless / any-old-how, regardless of the specific task | ![]() |
| 阿拉胡埃拉声明 | Alajuela Declaration | ![]() | |
| 国际胡椒共同体 | guó jì hú jiāo gòng tòng tǐ | International Pepper Community | ![]() |
| 头发胡子一把抓 | tóu fa hú zi yī bǎ zhuā | lit. hair and beard all in one stroke / fig. to handle different things by the same method / one method to solve all problems / one size fits all | ![]() |
