臭豆腐 | chòu dòu fu | stinky tofu / strong-smelling preserved beancurd / fig. rough exterior but lovable person | |
咖啡豆 | kā fēi dòu | coffee beans | |
土豆丝 | tǔ dòu sī | julienned potato | |
吃豆腐 | chī dòu fu | to take liberties with (a woman) / to tease with sexual innuendo / to sexually harass / to take advantage of sb | |
四季豆 | sì jì dòu | green bean / French bean / runner bean | |
土豆网 | Tǔ dòu Wǎng | Tudou, a Chinese video-sharing website | |
土豆泥 | tǔ dòu ní | mashed potato | |
荷兰豆 | hé lán dòu | snow pea | |
赤小豆 | chì xiǎo dòu | see 紅豆|红豆[hong2 dou4] | |
青春豆 | qīng chūn dòu | acne | |
吃豆豆 | chī dòu dòu | see 吃豆人[chi1 dou4 ren2] | |
肉豆蔻 | ròu dòu kòu | nutmeg (Myristica fragrans Houtt) / mace / Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils) | |
茴香豆 | huí xiāng dòu | star anise-flavored fava beans (snack from Shaoxing, Zhejiang province) | |
白芸豆 | bái yún dòu | scarlet runner bean | |
埃及豆 | āi jí dòu | chickpea | |
巴豆壳 | bā dòu ké | bark of Croton tiglium used as purgative | |
巴豆属 | bā dòu shǔ | Croton, genus of evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1] | |
巴豆树 | bā dòu shù | croton bush (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1], with seed having strong purgative properties | |
白菜豆 | bái cài dòu | white kidney beans | |
白豆蔻 | bái dòu kòu | cardamom (Elettaria cardamomum) | |
蚕豆症 | cán dòu zhèng | G6PD deficiency | |
吃豆人 | chī dòu rén | Pac-Man (computer game) | |
甘巴豆 | gān bā dòu | kempas | |
甘蓝豆 | gān lán dòu | andira | |
甘纳豆 | gān nà dòu | amanattō, traditional Japanese sweets made from azuki or other beans | |
红豆沙 | hóng dòu shā | red bean paste | |
火山豆 | huǒ shān dòu | macadamia nut | |
辣豆酱 | là dòu jiàng | chili con carne | |
料豆儿 | liào dòu r | cooked black soybean as animal fodder | |
绿豆椪 | lu:4 dòu pèng | mung bean cake (pastry with a rounded top, containing a sweet or savory filling made with cooked mung beans) | |
绿豆凸 | lu:4 dòu tū | see 綠豆椪|绿豆椪[lu:4 dou4 peng4] | |
罗汉豆 | luó hàn dòu | broad bean (Vicia faba) / fava bean / same as 蠶豆|蚕豆 | |
麻豆镇 | Má dòu zhèn | Matou town in Tainan county 台南縣|台南县[Tai2 nan2 xian4], Taiwan | |
磨豆腐 | mò dòu fu | to grumble / to chatter away incessantly | |
纳豆菌 | nà dòu jūn | Bacillus subtilis (formerly Bacillus natto), a common soil bacterium | |
豌豆尖 | wān dòu jiān | pea shoots | |
豌豆象 | wān dòu xiàng | pea weevil | |
豌豆赵 | wān dòu zhào | "Pea Zhao" (person nickname, pea gruel seller) | |
豌豆粥 | wān dòu zhōu | pea gruel | |
香碗豆 | xiāng wǎn dòu | sweet pea (Lathyrus odoratus) | |
香豌豆 | xiāng wān dòu | sweet pea (Lathyrus odoratus) | |
小扁豆 | xiǎo biǎn dòu | lentil | |
小豆蔻 | xiǎo dòu kòu | Indian cardamom (Amomum cardamomum) | |
羊角豆 | yáng jiǎo dòu | okra (Hibiscus esculentus) / lady's fingers | |
鹰嘴豆 | yīng zuǐ dòu | chickpea (Cicer arietinum) / garbanzo bean | |
长豇豆 | zhǎng jiāng dòu | asparagus bean | |
牧豆树属 | | macucu de paca | |
香二翅豆 | | cumaru | |
球花豆木 | | black manariballi | |
大溪豆干 | dà xī dòu gān | Tahsi or Dasi dried dofu, Taiwanese Taoyuan speciality | |
短盖豆木 | duǎn gài dòu mù | okwen | |
短嘴豆雁 | duǎn zuǐ dòu yàn | (bird species of China) tundra bean goose (Anser serrirostris) | |
干扁豆角 | gān biǎn dòu jiǎo | green beans in sauce, popular Beijing dish | |
干煸豆角 | gān biān dòu jiǎo | green beans in sauce, popular Beijing dish | |
憨豆先生 | Hān dòu Xiān sheng | Mr. Bean (TV) | |
红豆杉醇 | hóng dòu shān chún | Taxol (a.k.a. Paclitaxel), mitotic inhibitor used in cancer chemotherapy | |
家常豆腐 | jiā cháng dòu fu | home-style tofu | |
麻婆豆腐 | má pó dòu fǔ | mapo tofu / stir-fried beancurd in chili sauce | |
目光如豆 | mù guāng rú dòu | short-sighted / limited vision | |
肉豆蔻料 | ròu dòu kòu liào | Myristicaceae (family of plants producing aromatic or hallucinogenic oils, including nutmeg) | |
肉豆蔻酯 | ròu dòu kòu zhǐ | myristicin | |
赛鞋木豆 | sài xié mù dòu | awoura | |
四季豆腐 | sì jì dòu fu | four seasons beancurd | |
蒜蓉豆角 | suàn róng dòu jiǎo | green beans in garlic sauce | |
杏仁豆腐 | xìng rén dòu fu | almond junket | |
鹰嘴豆泥 | yīng zuǐ dòu ní | hummus | |
炸土豆片 | zhá tǔ dòu piàn | potato chips / crisps / fried potato | |
炸土豆条 | zhá tǔ dòu tiáo | french fries / (hot) potato chips | |
芝麻绿豆 | zhī ma lu:4 dòu | trivial / minute (size) | |
煮豆燃萁 | zhǔ dòu rán qí | burning beanstalks to cook the beans (idiom) / to cause internecine strife | |
驽马恋栈豆 | nú mǎ liàn zhàn dòu | see 駑馬戀棧|驽马恋栈[nu2 ma3 lian4 zhan4] | |
光鲍的豆木 | | sucupira preta | |
尚氏象耳豆 | | batibatra | |
凹果豆蔻木 | | ekoune | |
大迪尼豆? | | angelim vermelho | |
非洲崖豆木 | fēi zhōu yá dòu mù | wenge / panga-panga, | |
干煸四季豆 | gān biān sì jì dòu | fried beans, Sichuan style | |
干煸土豆丝 | gān biān tǔ dòu sī | dry-fried potato slices (Chinese dish) | |
国际土豆年 | guó jì tǔ dòu nián | International Year of the Potato | |
劳氏短盖豆 | láo shì duǎn gài dòu | bomanga / ariella | |
雷公打豆腐 | Léi Gōng dǎ dòu fu | the God of Thunder strikes bean curd / fig. to bully the weakest person / to pick on an easy target | |
酸辣土豆丝 | suān là tǔ dòu sī | hot and sour shredded potato | |
鹰嘴豆面粉 | yīng zuǐ dòu miàn fěn | chickpea flour | |
炸土豆条儿 | zhá tǔ dòu tiáo r | erhua variant of 炸土豆條|炸土豆条[zha2 tu3 dou4 tiao2] | |
戆豆放大假 | zhuàng dòu fàng dà jiǎ | Mr. | |
竹筒倒豆子 | zhú tǒng dǎo dòu zi | to pour beans out of a bamboo tube / to come clean / to make a clean breast of things | |
竹筒倒豆子 | zhú tǒng dào dòu zi | to pour beans out of a bamboo tube / (fig.) to come clean / to make a clean breast of things | |
葱叶状铁木豆 | cōng yè zhuàng tiě mù dòu | pao rosa | |
非洲腺瘤豆木 | fēi zhōu xiàn liú dòu mù | dabima / dahoma | |
加蓬轮盘豆木 | jiā péng lún pán dòu mù | okan / African greenheart | |
塞阿拉安布尔豆 | | cerejeira | |
链状亚马孙豆木 | | tornillo | |
刀子嘴,豆腐心 | dāo zi zuǐ , dòu fu xīn | to have a sharp tongue but a soft heart (idiom) | |
鱼和炸土豆条儿 | yú hé zhá tǔ dòu tiáo r | fish and chips (traditional English food) | |
小麦大豆溷合食品 | | wheat soya blend / wheat soy blend | |
刀子嘴巴,豆腐心 | dāo zi zuǐ ba , dòu fu xīn | lit. knife mouth but heart of bean curd / sharp tongue concealing a caring heart | |
泛非豆类研究联盟 | fàn fēi dòu lèi yán jiū lián méng | Pan-African Bean Research Alliance | |
心急吃不了热豆腐 | xīn jí chī bu liǎo rè dòu fu | hasty men don't get to eat hot tofu (idiom) / one just has to be patient / haste will ruin everything | |
盐酸肉豆蔻苯基吗啡 | | myrophine hydrochloride | |
豇豆胰蛋白酶抑制剂 | jiāng dòu yí dàn bái méi yì zhì jì | cowpea trypsin inhibitor gene | |
种瓜得瓜,种豆得豆 | zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu | lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom) / fig. As you sow, so shall you reap. / One must live with the consequences of one's actions. / You've made your bed, now must lie on it. | |
雷公打豆腐,拣软的欺 | Léi Gōng dǎ dòu fu , jiǎn ruǎn de qī | the God of Thunder strikes bean curd, a bully picks the weakest person / to pick on an easy target | |
马尾穿豆腐,提不起来 | mǎ wěi chuān dòu fu , tí bu qǐ lai | lit. like tofu strung on horsetail, you can't lift it / fig. let's not talk of this (pun on 提[ti2]) | |
玉米、大豆、麦米溷合面 | | corn-soya-bulgur | |
豇豆可持续生态保护项目 | jiāng dòu kě chí xù shēng tài bǎo hù xiàng mù | Protection ecologiquement durable du niébé | |
玉米、大豆、牛奶溷合食品 | | corn-soja-milk blended foods | |
鱼生火,肉生痰,青菜豆腐保平安 | yú shēng huǒ , ròu shēng tán , qīng cài dòu fu bǎo píng ān | fish brings heat, meat brings phlegm, vegetables and tofu keep you healthy | |