"鼠" • Chinese-English Dictionary

DICTIONARY OPTIONS
CHARACTERS : Simplified Traditional
PHONETIC : Pinyin Bopomofo EFEO Wade-Giles Yale
» Search by Radical
Trad.
Radical
Radical
(Bushou)

Radical 208
Composition
Strokes 13
Structure
Decomp. 臼甩
Prononciation
Mandarin shǔ
Entry Methods
Pinyin shu3
Kanji /
Cangjie
HXVYV
竹女卜女
Sijiao 7771.7
Wubi VNUN
CNS 11643 1-6771
Encodages (hexa)
Unicode U+9F20
GB2312 CAF3
BIG5 B9AB
NO STROKE ORDER ANIMATION TO SHOW...
 shǔ rat / mouse / CL:隻|只[zhi1]
Results beginning with 鼠
 shǔ biāo mouse (computing)
 shǔ yì plague
 shǔ bèi a scoundrel / a bad chap
 shǔ yào rat poison
 shǔ cuàn to scamper off / to scurry off like a frightened rat
 shǔ dǎn cowardly
 shǔ fù woodlouse / pill bug
 shǔ nián Year of the Rat (e.g. 2008)
 shǔ shā porbeagle shark
 shǔ xī groin
 shǔ zhī mouse spider (genus Missulena)
 shǔ zhū mouse spider (genus Missulena)
» MORE
 shǔ biāo diàn mouse pad
 shǔ wěi cǎo sage (Salvia officinalis)
 shǔ biāo qì mouse (computer)
 shǔ dé kè difenacoum (anticoagulant and rodenticide)
 shǔ hǎi tún porpoise
 shǔ mù cùn guāng short-sighted
  mouseholing
 shǔ dài lí shǔ New
 shǔ dù jī cháng small-minded
 shǔ wěi fú kē Rhinopomatidae
 shǔ yì gǎn jūn Yersinia pestis / the bubonic plage bacillus
 shǔ yì jūn miáo plague vaccine
 shǔ xíng bān zhěn shāng hán murine typhus
 shǔ zǎo xíng bān zhěn shāng hán murine typhus fever
Approximate Results for 鼠
 lǎo shǔ rat / mouse / CL:隻|只[zhi1]
 huá shǔ (computer) mouse (Tw)
 sōng shǔ squirrel
 dài shǔ kangaroo
 xiǎo shǔ mouse
 dà shǔ rat
 cāng shǔ hamster
 yǎn shǔ mole (zoology)
 tián shǔ vole
 tún shǔ guinea pig (Cavia porcellus)
 yòu shǔ weasel
 shè shǔ muskrat
 fēi shǔ flying squirrel / (dialect) bat
 fù shǔ opossum (zoo.)
 kuí shǔ guinea pig
 lì shǔ chinchilla / chipmunk
 shā shǔ gerbil
 shuì shǔ dormouse
 wú shǔ flying squirrel
 xī shǔ mouse
 zǐ shǔ Year 1, year of the Rat (e.g. 2008)
» MORE
 Mǐ Lǎo shǔ Mickey Mouse
 huáng shǔ láng see 黃鼬|黄鼬[huang2 you4]
 xiǎo bái shǔ white mouse / lab mouse / lab rat / (fig.) human guinea pig
 tǔ bō shǔ groundhog
 xiǎo dài shǔ wallaby / pademelon
 bǔ shǔ qì mousetrap
 tiān zhú shǔ guinea pig / cavy
 miè shǔ yào rat poison
 fēi shǔ shǔ Old
 fén shǔ shǔ zokor
 hǎi lí shǔ coypu / nutria
 huā lì shǔ chipmunk (genus Tamias)
 huá shǔ diàn mouse pad (Tw)
 huá shǔ shé Oriental ratsnake (Ptyas mucosus)
 huá shǔ shǒu carpal tunnel syndrome (Tw)
 lǎo shǔ dòng mouse hole
 qiū shǔ shǔ Bunomys
 shā dài shǔ swamp wallaby (Wallabia bicolor)
 shā shǔ yào rat poison
 sōng shǔ hóu Common
 xiàn shǔ yì bubonic plague
 xiǎo jiā shǔ mouse
 xiǎo lǎo shǔ @ / at symbol
 yǎn shǔ pí moleskin
 bào tóu shǔ cuàn to cover one's head and sneak away like a rat (idiom) / to flee ignominiously
 zéi méi shǔ yǎn shifty-eyed / crafty-looking (idiom)
 dǎn xiǎo rú shǔ chicken-hearted (idiom) / gutless
 gǒu dǎi lǎo shǔ lit. a dog who catches mice (idiom) / fig. to be meddlesome
 guò jiē lǎo shǔ sb or sth detested by all / target of scorn / anathema / cf. 老鼠過街,人人喊打|老鼠过街,人人喊打[lao3 shu3 guo4 jie1 , ren2 ren2 han3 da3]
 luó què jué shǔ lit. to net birds and dig for rats (idiom) / fig. hard pressed for cash / on the verge of bankruptcy
 qióng shǔ niè lí a desperate rat will bite the fox (idiom) / the smallest worm will turn being trodden on
 shè shǔ chéng hú lit. rat in a country shrine, fox on town walls / fig. unprincipled thugs who abuse others' power to bully and exploit people
 tóu shǔ jì qì lit. to refrain from shooting at the rat for fear of breaking the vases (idiom) / to not act against an evil so as to prevent harm to innocents
  kangaroo court
蹿 bào tóu shǔ cuān to cover one's head and sneak away like a rat (idiom) / to flee ignominiously / also written 抱頭鼠竄|抱头鼠窜
 dà shǔ hú hóu Greater
 lǎo shǔ wěi ba lit. rat's tail / fig. a follower of inferior stature
 liào lǐ shǔ wáng Ratatouille
 lín fù shǔ shǔ Gray
 māo kū lǎo shǔ the cat weeps for the dead mouse (idiom) / hypocritical pretence of condolence / crocodile tears
 māo shǔ yóu xì cat and mouse game
 Mǐ qí Lǎo shǔ Mickey Mouse
 shè dài shǔ shǔ Musky
 shǒu shǔ liǎng duān (idiom) to hesitate / to remain undecided
 sōng shǔ hóu shǔ squirrel
 tù dài shǔ shǔ Lagorchestes
 wén tù dài shǔ Banded
 wú shǔ yà kē flying
 yìn shǔ kè zǎo oriental rat flea (Xenopsylla cheopis)
 zhāng tóu shǔ mù lit. the head of a river deer and the eyes of a rat (idiom) / fig. repulsively ugly and shifty-looking
 zhì lì dài shǔ Long-nosed
 zhū rú cāng shǔ dwarf hamster
 cǎo dì fù shǔ shǔ Patagonian
 cǎo yuán dài shǔ shǔ bettong
 cháng bí dài shǔ shǔ broad-faced
 chì hé dài shǔ shǔ Rufous
 cū wěi fù shǔ shǔ Lutrine
 dà wǔ zhǐ tiào shǔ great jerboa (Allactaga major)
 duǎn wěi ǎi dài shǔ quokka (Setonix brachyurus)
 duǎn wěi fù shǔ shǔ Short-tailed
 hēi jiān fù shǔ shǔ Black-shouldered
 huāng mò dài shǔ shǔ Desert
 máo ěr shǔ hú hóu Hairy-eared
 mián máo fù shǔ shǔ Woolly
 pǔ zú fù shǔ shǔ water
 sì yǎn fù shǔ shǔ Brown
 huáng shǔ láng gěi jī bài nián Beware of suspicious folk bearing gifts, they are sure to be ill-intentioned. (idiom)
 Kǎn bèi ěr zhū rú cāng shǔ Campbell's dwarf hamster (Phodopus campbelli)
 wán māo hé lǎo shǔ de yóu xì to play a cat and mouse game
 lǎo shǔ guò jiē , rén rén hǎn dǎ lit. when a rat crosses the street, people chase it down (idiom) / fig. everyone detests a lowlife
 lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom) / no clue where to start
 yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom) / fig. one bad apple can spoil the whole bunch
 yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu see 一粒老鼠屎壞了一鍋粥|一粒老鼠屎坏了一锅粥[yi1 li4 lao3 shu3 shi3 huai4 le5 yi1 guo1 zhou1]
 yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom) / fig. one bad apple can spoil the whole bunch
 lǎo shǔ tuō mù xiān , dà tóu zài hòu tou when the mice drag a shovel, the biggest thing comes second / the tip of the iceberg / the cockroach principle
 huáng shǔ láng gěi jī bài nián , méi ān hǎo xīn see 黃鼠狼給雞拜年|黄鼠狼给鸡拜年[huang2 shu3 lang2 gei3 ji1 bai4 nian2]
 bù guǎn bái māo hēi māo , zhuō zhù lǎo shǔ jiù shì hǎo māo it doesn't matter whether a cat is white or black / as long as it catches mice it's a good cat (variant of a Sichuanese saying used in a speech by Deng Xiaoping 鄧小平|邓小平[Deng4 Xiao3 ping2] in 1962, usually associated with his economic reforms starting in 1978, in which pragmatism was favored over ideological purity)
Chinese Tones