"CHANGE" • Chinese-English Dictionary

DICTIONARY OPTIONS
CHARACTERS : Simplified Traditional
PHONETIC : Pinyin Bopomofo EFEO Wade-Giles Yale
» Search by Radical
 gǎi biàn to change / to alter / to transform
 biàn huà change / variation / to change / to vary / CL:個|个[ge4]
 zhuǎn yí to shift / to divert or distract (attention etc) / to change / to transform / metastasis (medicine) / to evacuate (people)
 zhuǎn biàn to change / to transform / shift / transformation / CL:個|个[ge4]
 líng qián change (of money) / small change / pocket money
 zhuǎn huàn to change / to switch / to convert / to transform
 gēng huàn to replace (a worn-out tire etc) / to change (one's address etc)
 biàn gēng to change / to alter / to modify
 biàn dòng to change / to fluctuate / change / fluctuation
 biàn gé to transform / to change
 zhuǎn huà to change / to transform / isomerization (chemistry)
 zhōng zhuǎn to change (train or plane) / transfer / correspondence
 liú yú to change (for the worse)
 chà kāi to diverge / to branch off the road / to change (the subject)
 gǎi huàn to change (sth) / to alter (sth) / to change over (to sth else)
 gēng dié to alternate / to change
 biàn chéng to change into / to turn into / to become
 zhuǎn xiàng to change direction / fig. to change one's stance
 dà shì major event / major political event (war or change of regime) / major social event (wedding or funeral) / (do sth) in a big way / CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]
 gǎi wéi to change into
 biàn xíng deformation / to become deformed / to change shape / to morph
 biàn wéi to change into
 zhuǎn tóu to turn one's head / to change direction / U-turn / volte face / to repent
 gǎi zhuāng to change one's costume / to repackage / to remodel / to refit / to modify / to convert
 fān shēn to turn over (when lying) / (fig.) to free oneself / to emancipate oneself / to bring about a change of one's fortunes
 gǎi míng to change one's name
 zhuǎn rù to change over to / to shift to / to switch to
 rì jiàn to progress (or increase, change etc) day by day / more (or better etc) with each passing day
 gēng míng to change name
 biàn sè to change color / to discolor / to change countenance / to become angry
 huà zuò to change into / to turn into / to become
 huàn chéng to change train (plane, bus etc) / transfer between modes of transport
 tiào cáo to change jobs / job-hopping
 gù bu de unable to change sth / unable to deal with
 biàn huàn to change irregularly / to fluctuate
 biàn xìng to denature / denaturation / to have a sex change / transsexual
 biàn liǎn to turn hostile suddenly / face changing, a device of Sichuan Opera, a dramatic change of attitude expressing fright, anger etc
 qiān dòng to affect / to produce a change in sth
 gǎi yòng to change over to / to switch to / to use (sth different)
 tū biàn sudden change / mutation
 zhuǎn jī (to take) a turn for the better / to change planes
 le (completed action marker) / (modal particle indicating change of state, situation now) / (modal particle intensifying preceding clause)
 biàn sù to change speed / to shift gear / variable-speed
 gǎi guān change of appearance / to revise one's point of view
 Cháng é Chang'e, the lady in the moon (Chinese mythology) / one of the Chang'e series of PRC lunar spacecraft
 diào huàn to exchange / to change places / to swap
 ěr mù yī xīn a pleasant change / a breath of fresh air / refreshing
 dà cháo spring tide / (fig.) momentous social change
 jiàn biàn gradual change / (graphic design) gradient
 jī tāng chicken stock / chicken soup / (fig.) chicken soup for the soul &ndash / i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives)
 yì dòng to shift / to alter / unusual change / abnormal move
 rì xīn yuè yì daily renewal, monthly change (idiom) / every day sees new developments / rapid progress
 gǎi kǒu to change one's tune / to modify one's previous remark / to change the way one addresses sb (as when one marries and starts to call one's husband's parents 爸爸[ba4 ba5] and 媽媽|妈妈[ma1 ma5])
 miàn mù quán fēi nothing remains the same (idiom) / change beyond recognition
 zhuǎn yùn to forward goods / to ship / to distribute / transshipment / a lucky break / change of fortune (for the better)
 zhuǎn xué to change schools / to transfer to another college
 tuō tāi huàn gǔ to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom) / born again Daoist / to turn over a new leaf / fig. to change wholly / to create from other material (story, artwork etc)
 gēng yī shì change room / dressing room / locker room / toilet
 zhuǎn yè to change one's profession / to transfer to civilian work
 zhuǎn shǒu to pass on / to resell / to change hands
 hé bāo embroidered pouch for carrying loose change etc / purse / pocket (in clothing)
 wěi shù remainder (after rounding a number) / decimal part (of number after the decimal point) / mantissa (i.e. fractional part of common logarithm in math.) / small change / balance (of an account)
 gǎi háng to change profession
 huí xīn zhuǎn yì to change one's mind (idiom)
 shàn biàn fickle / mercurial / changeable / capricious / to be apt to change
 gēng yī to change clothes / to go to the toilet (euphemism)
 zhuǎn háng to change profession
 zhuǎn guǐ to change track
 biàn fǎ to change the laws / political reform / unconventional method
 gǎi chēng to change a name / to rename
 yáo shēn yī biàn to change shape in a single shake / fig. to take on a new lease of life
 zhèn tòng labor pains / (fig.) distress caused by a disruptive change
 biàn shēng voice change (at puberty) / to alter one's voice (deliberately) / to sound different (when angry etc)
 dǎo chē to change buses, trains etc
 tú gǎi to alter (text) / to change by painting over / to correct (with correction fluid)
 zhì biàn qualitative change / fundamental change
 shùn xī wàn biàn in an instant a myriad changes (idiom) / rapid substantial change
 qì hòu biàn huà climate change
 gǎi tóu huàn miàn to change outwardly while remaining essentially the same (derog.) (idiom) / (Tw) (non-derogatory) to change considerably / to undergo a transformation
 ér and / as well as / and so / but (not) / yet (not) / (indicates causal relation) / (indicates change of state) / (indicates contrast)
 shuǐ zhǎng chuán gāo the tide rises, the boat floats (idiom) / fig. to change with the overall trend / to develop according to the situation
 biàn běn jiā lì lit. change to more severe (idiom) / to become more intense (esp. of shortcoming) / to aggravate / to intensify
 biàn huàn mò cè to change unpredictably / unpredictable / erratic / treacherous
 yī fǎn cháng tài complete change from the normal state (idiom) / quite uncharacteristic / entirely outside the norm / out of character
 suí jī yìng biàn to change according to the situation (idiom) / pragmatic
 huàn dàng to change gear
 diào zhuǎn to reassign sb to a different job / to turn around / to change direction / to make a U turn
 dǎo gē to change sides in a war / turncoat
 shǒu dòng dǎng manual gear change / shift stick
 niù bu guò can't persuade / unable to make (sb) change their mind / unable to resist (sb)
 jù biàn to change dramatically / radical change
 biàn guà to change one's mind / to go back on one's word
 liàng biàn quantitative change
 huàn dǎng to change gear
 gǎi dào to change route / to divert (a road or a watercourse)
 zhuǎn chǎn to change production / to move over to new products
 huàn qián to change money / to sell
 dǎ chà interruption / to interrupt (esp. talk) / to change the subject
 zhòu biàn to change suddenly / to change abruptly
 zhuǎn chē to transfer / to change trains, buses etc
Chinese Tones