| 言论 | yán lùn | expression of opinion / views / remarks / arguments |  |
| 说辞 | shuō cí | excuse / pretext / entreaties / arguments |  |
| 强词夺理 | qiǎng cí duó lǐ | to twist words and force logic (idiom) / sophistry / loud rhetoric making up for fallacious argument / shoving false arguments down people's throats |  |
| 诡辩 | guǐ biàn | specious arguments / sophistry |  |
| 强辩 | qiǎng biàn | to try to make one's case using false arguments |  |
| 奇谈怪论 | qí tán guài lùn | strange tales and absurd arguments (idiom) / unreasonable remarks |  |
| 做好做歹 | zuò hǎo zuò dǎi | to persuade using all possible arguments (idiom) / to act good cop and bad cop in turn |  |
| 诡辩家 | guǐ biàn jiā | sophist / one who relies on specious arguments |  |
| 诡辩术 | guǐ biàn shù | specious arguments / sophistry |  |
| 赤口日 | chì kǒu rì | third day of the lunar year (inauspicious for visits because arguments happen easily on that day) |  |
| 硬拗 | yìng ào | (Tw) (coll.) to defend an untenable position with ridiculous arguments (from Taiwanese, Tai-lo pr. [ngē-áu]) / Taiwan pr. [ying4ao1] |  |