负担 | fù dān | burden / to bear a burden | |
包袱 | bāo fu | wrapping cloth / a bundle wrapped in cloth / load / weight / burden / funny part / punchline | |
负荷 | fù hè | load / burden / charge | |
担子 | dàn zi | carrying pole and the loads on it / burden / task / responsibility / CL:副[fu4] | |
荷 | hè | to carry on one's shoulder or back / burden / responsibility | |
捞什子 | lāo shí zi | encumbrance / burden / that awful thing (colloquial) / nuisance | |
负累 | fù lèi | burden | |
加重 | jiā zhòng | to make heavier / to emphasize / (of an illness etc) to become more serious / to aggravate (a bad situation) / to increase (a burden, punishment etc) | |
分担 | fēn dān | to share (a burden, a cost, a responsibility) | |
拖累 | tuō lěi | to encumber / to be a burden on / to implicate | |
负重 | fù zhòng | (lit. and fig.) to carry a heavy load / to carry a heavy burden | |
重负 | zhòng fù | heavy load / heavy burden (also fig. of tax) | |
重担 | zhòng dàn | heavy burden / difficult task / great responsibility | |
减负 | jiǎn fù | to alleviate a burden on sb | |
累赘 | léi zhuì | superfluous / cumbersome / a burden on sb / a nuisance to sb / to inconvenience / to tie sb down / long-winded (of writing) / also pr. [lei2 zhui5] | |
如释重负 | rú shì zhòng fù | as if relieved from a burden (idiom) / to have a weight off one's mind | |
税负 | shuì fù | tax burden | |
牲口 | shēng kou | animals used for their physical strength (mules, oxen etc) / beast of burden | |
牛马 | niú mǎ | oxen and horses / beasts of burden / CL:隻|只[zhi1] | |
任重 | rèn zhòng | a load / a heavy burden | |
举证责任 | jǔ zhèng zé rèn | burden of proof | |
使役 | shǐ yì | to use (an animal or servant) / working (animal) / (beast) of burden / causative form of verbs (esp. in grammar of Japanese, Korean etc) | |
扛 | káng | to carry on one's shoulder / (fig.) to take on (a burden, duty etc) | |
拉家带口 | lā jiā dài kǒu | to bear the burden of a household (idiom) / encumbered by a family / tied down by family obligations | |
背包袱 | bēi bāo fú | to have a weight on one's mind / to take on a mental burden | |
担荷 | dān hè | to shoulder a burden | |
负担不起 | fù dān bu qǐ | cannot afford / cannot bear the burden | |
驮兽 | tuó shòu | beast of burden | |
力畜 | lì chù | draft animal / beast of burden | |
卸肩儿 | xiè jiān r | lit. a weight off one's shoulders / fig. to resign a post / to lay down a burden / to be relieved of a job | |
役使动物 | yì shǐ dòng wù | draft animals / beasts of burden | |
役畜 | yì chù | draft animal / beast of burden | |
放下包袱 | fàng xia bāo fu | to lay down a heavy burden | |
重荷 | zhòng hè | heavy load / heavy burden | |
偿债负担 | debt-service burden | ||
病毒负荷 | viral load / viral burden / level of viremia / viremia / plasma HIV RNA / plasma viral load | ||
责任分担 | burden sharing | ||
人体负荷 | body burden | ||
病毒量检查 | plasma HIV RNA assay / viral load test / viral burden assay | ||
血浆艾滋病毒核糖核酸检验 | plasma HIV RNA assay / viral load test / viral burden assay | ||
联合国人体负荷论坛 | United Nations Body Burden Forum | ||
过度负担 | disproportionate burden / undue hardship | ||
过度困难 | disproportionate burden / undue hardship | ||
响应负担 | response burden / compliance cost | ||
合规费用 | response burden / compliance cost | ||
蜡烛两头烧 | là zhú liǎng tóu shāo | to burn the candle at both ends (idiom) / to labor under a double burden | |
息肩 | xī jiān | (literary) to put down one's burden / to rest / to stay (at an inn etc) | |
偶像包袱 | ǒu xiàng bāo fu | burden of having to maintain one's image as a pop idol | |
背着抱着一般重 | bēi zhe bào zhe yī bān zhòng | lit. whether one carries it on one's back or in one's arms, it's equally heavy (idiom) / fig. one can't avoid the burden |