组合 | zǔ hé | to assemble / to combine / to compose / combination / association / set / compilation / (math.) combinatorial | |
合体 | hé tǐ | to combine / combination / composite character (i.e. a synonym of 合體字|合体字[he2 ti3 zi4]) / (of clothes) to be a good fit | |
只有 | zhǐ yǒu | only have ... / there is only ... / (used in combination with 才[cai2]) it is only if one ... (that one can ...) (Example: 只有通過治療才能痊愈|只有通过治疗才能痊愈[zhi3 you3 tong1 guo4 zhi4 liao2 cai2 neng2 quan2 yu4] "the only way to cure it is with therapy") / it is only ... (who ...) (Example: 只有男性才有此需要[zhi3 you3 nan2 xing4 cai2 you3 ci3 xu1 yao4] "only men would have such a requirement") / (used to indicate that one has no alternative) one can only (do a certain thing) (Example: 只有屈服[zhi3 you3 qu1 fu2] "the only thing you can do is give in") | |
为止 | wéi zhǐ | until / (used in combination with words like 到[dao4] or 至[zhi4] in constructs of the form 到...為止|到...为止) | |
逊色 | xùn sè | inferior (often in the combination 毫無遜色|毫无逊色, not in the least inferior) | |
纷呈 | fēn chéng | brilliant and varied / (often in the combination 精彩紛呈|精彩纷呈[jing1 cai3 fen1 cheng2]) | |
联队 | lián duì | wing (of an air force) / sports team representing a combination of entities (e.g. United Korea) | |
冰火 | bīng huǒ | fire and ice / combination of sharply contrasting or incompatible elements | |
消受 | xiāo shòu | to bear / to enjoy (usually in negative combination, meaning unable to enjoy) | |
密码锁 | mì mǎ suǒ | combination lock | |
人不可貌相 | rén bù kě mào xiàng | you can't judge a person by appearance (idiom) / you can't judge a book by its cover / often in combination 人不可貌相,海水不可斗量[ren2 bu4 ke3 mao4 xiang4 , hai3 shui3 bu4 ke3 dou3 liang2] | |
化合 | huà hé | chemical combination | |
珠联璧合 | zhū lián bì hé | string of pearl and jade (idiom) / ideal combination / perfect pair | |
中西合璧 | Zhōng Xī hé bì | harmonious combination of Chinese and Western elements (idiom) | |
和音 | hé yīn | harmony (pleasing combination of sounds) | |
结合模型 | jié hé mó xíng | combination model | |
张飞打岳飞 | Zhāng fēi dǎ Yuè fēi | lit. Zhang Fei fights Yue Fei / fig. an impossible combination / an impossible turn of events (idiom) | |
承望 | chéng wàng | to expect (often in negative combination, I never expected...) / to look forward to | |
转字锁 | zhuàn zì suǒ | combination lock | |
三合一疗法 | sān hé yī liáo fǎ | triple-agent therapy / triple-drug combination / triple combination therapy | |
联合用药 | lián hé yòng yào | drug combination / polytherapy | |
多药疗法 | duō yào liáo fǎ | multidrug combination / polytherapy | |
抗逆病毒溷合药物 | | antiretroviral drug combination | |
二联疗法 | èr lián liáo fǎ | dual-agent therapy / dual-agent combination / double combination / bitherapy | |
综合预防 | zōng hé yù fáng | combination prevention | |
复合计划 | | combination plan | |
联合疗法 | lián hé liáo fǎ | combination antiretroviral therapy / combination therapy | |
抗逆转录病毒联合疗法 | | combination antiretroviral therapy / combination therapy | |
组合点火电路 | zǔ hé diǎn huǒ diàn lù | combination firing circuit | |
青蒿素综合疗法 | qīng hāo sù zōng hé liáo fǎ | artemisinin combination therapy | |
复式感应雷 | | combination influence mine | |
农业工人的集会结社权公约 | | Convention concerning the Rights of Association and Combination of Agricultural Workers | |
食品辐照的溷合程序国际专题讨论会 | | International Symposium on Combination Processes in Food Irradiation | |
综合疗法 | | combination therapy | |
溷合疗法 | | combination therapy | |
义译 | yì yì | formation of a loanword using a combination of characters or words that suggests its meaning (as opposed to transliteration 音譯|音译[yin1 yi4]) (e.g. 超文本[chao1 wen2 ben3], 火車|火车[huo3 che1]) | |
穿搭 | chuān dā | (Tw) to wear selected items of clothing in combination to achieve a particular look / fashion styling | |
子母 | zǐ mǔ | mother and son / interest and capital / combination of a large object and a smaller one of the same type | |
相随 | xiāng suí | to tag along (with sb) / (in combination with 與|与[yu3] or 和[he2]) to accompany (sb) / (fig.) (of one situation) to go hand in hand (with another) | |
谐声 | xié shēng | combination of a signific component and a phonetic element to form a phono-semantic character, as in 功[gong1], which has signific 力[li4] and phonetic 工[gong1] (also referred to as 形聲|形声[xing2 sheng1]) / (of words or characters) homophonous | |