to overtake / to catch up with / to hurry / to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward / to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until
Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 / in South Central China, on the border with Vietnam, abbr. 桂, capital Nanning 南寧|南宁 / until 1959, Guangxi province
the not-very-distant past / modern times, excluding recent decades / (in the context of Chinese history) the period from the Opium Wars until the May 4th Movement (mid-19th century to 1919) / capitalist times (pre-1949)
坚持不懈
jiān chí bù xiè
to persevere unremittingly (idiom) / to keep going until the end
广西壮族自治区
Guǎng xī Zhuàng zú Zì zhì qū
Guangxi Zhuang Autonomous Region in South Central China, on the border with Vietnam, abbr. 桂[Gui4], capital Nanning 南寧|南宁[Nan2 ning2] / until 1959, Guangxi province
Imperial Hanlin Academy, lasting from Tang dynasty until 1911
青黄不接
qīng huáng bù jiē
lit. yellow does not reach green (idiom) / the yellow autumn crop does not last until the green spring crop / temporary deficit in manpower or resources / unable to make ends meet
雷峰塔
Léi fēng Tǎ
Leifeng Pagoda, by West Lake until it was destroyed (also from Madam White Snake)
太学
Tài xué
Imperial College of Supreme Learning, established in 124 BC, and the highest educational institute in ancient China until the Sui Dynasty
again / once more / re- / second / another / then (after sth, and not until then) / no matter how ... (followed by an adjective or verb, and then (usually) 也[ye3] or 都[dou1] for emphasis)
脱脱
Tuō tuō
Toktoghan (1314-1355), Mongol politician during the Yuan dynasty, prime minister until 1345, compiled three dynastic histories of Song 宋史, Liao 遼史|辽史 / and Jin 金史 / also written Tuoketuo 托克托
法币
fǎ bì
Fabi, first currency issued by the 國民黨|国民党[Guo2 min2 dang3] in 1935, in use until 1948
不到长城非好汉
bù dào Cháng chéng fēi hǎo hàn
lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person / fig. to get over difficulties before reaching the goal
不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom) / fig. to persevere until one reaches one's goal / to keep going while some hope is left
盖棺论定
gài guān lùn dìng
don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom)
天荒地老
tiān huāng dì lǎo
until the end of time (idiom)
隔岸观火
gé àn guān huǒ
to watch the fires burning across the river / to delay entering the fray until all others have been exhausted by fighting amongst themselves (idiom)
死而后已
sǐ ér hòu yǐ
until death puts an end (idiom) / one's whole life / unto one's dying day
不愤不启
bù fèn bù qǐ
a student shall not be enlightened until he has tried hard by himself (idiom)
灭此朝食
miè cǐ zhāo shí
lit. not to have breakfast until the enemy is destroyed / anxious to do battle (idiom)
白头到老
bái tóu dào lǎo
(to live together until the) white hairs of old age (idiom) / to live to a ripe old age in conjugal bliss / until death do us part
不见棺材不落泪
bù jiàn guān cai bù luò lèi
lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom) / fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality
船到桥门自会直
chuán dào qiáo mén zì huì zhí
lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem / no point in worrying about sth until it actually happens (idiom)
行百里者半九十
xíng bǎi lǐ zhě bàn jiǔ shí
lit. ninety li is merely a half of a hundred li journey (idiom) / fig. the closer one is to completing a task, the tougher it gets / a task is not done until it's done
Wei Sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he was drowned in the surging waters) / sb who keeps to their word no matter what
敬酒不吃吃罚酒
jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ
to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit / fig. to hesitate to do sth until forced to do even more
晨夕共处
chén xī gòng chǔ
to be together from morning until night (idiom)
曾繁仁
Zēng Fán rén
Zeng Fanren, president of Shandong University from February 1998 until July 2000
民国通俗演义
Mín guó tōng sú yǎn yì
Dramatized history of Republican China until 1927 by Cai Dongfan 蔡東藩|蔡东藩, and later chapters by Xu Qinfu 許廑父|许廑父
溥俊
Pǔ jùn
a Qing prince who was the designated successor to emperor Guangxu until the Boxer uprising
to believe what one sees, not what one hears (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself. / It ain't necessarily so.
磨破嘴皮
mó pò zuǐ pí
to talk until one is blue in the face
磨破嘴皮子
mó pò zuǐ pí zi
to wear out one's lips (idiom) / to talk until one is blue in the face / to repeat again and again
秋后算帐
qiū hòu suàn zhàng
lit. settle accounts after the autumn harvest (idiom) / to wait until the time is ripe to settle accounts / to bide one's time for revenge
耳听为虚,眼见为实
ěr tīng wéi xū , yǎn jiàn wéi shí
Take what you hear to be false, only believe it when you see it (idiom). Don't believe what people tell you until you see if for yourself. / It ain't necessarily so.
临渴掘井
lín kě jué jǐng
lit. not to dig a well until one is thirsty / to be unprepared and seek help at the last minute (idiom)
船到桥门,自会直
chuán dào qiáo mén , zì huì zhí
lit. when the ship arrives at the bridge we can deal with the problem / no point in worrying about sth until it actually happens (idiom)
盖棺定论
gài guān dìng lùn
don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom)
Coptic, Afro-Asiatic language of the Copts 科普特人[Ke1 pu3 te4 ren2], spoken in Egypt until late 17th century
庶吉士
shù jí shì
title of the temporary position in the Hanlin Academy, conferred to meritorious candidates until the next examination
不见兔子不撒鹰
bù jiàn tù zi bù sā yīng
you don't release the hawk until you've seen the hare (idiom) / one doesn't act before one is sure to succeed
酒至半酣
jiǔ zhì bàn hān
to drink until one is half drunk
到手软
dào shǒu ruǎn
(do a manual task) until one's hands go limp with exhaustion
日出而作,日入而息
rì chū ér zuò , rì rù ér xī
lit. to get up at sunrise and work until sunset (proverb) / fig. to lead a plain and hardworking life
不到火候不揭锅
bù dào huǒ hòu bù jiē guō
don't act until the time is ripe (idiom)
翻桌
fān zhuō
to flip a table over (in a fit of anger) / (at a restaurant) to turn over a table (i.e. to complete a cycle from the seating of one group of diners until the arrival of another group at the same table)
邮政式拼音
Yóu zhèng shì Pīn yīn
Chinese postal romanization, developed in the early 1900s, used until the 1980s
一条路走到黑
yī tiáo lù zǒu dào hēi
lit. to follow one road until dark (idiom) / fig. to stick to one's ways / to cling to one's course
不悱不发
bù fěi bù fā
a student should not be guided until he has made an effort to express his thoughts (idiom)
雪藏
xuě cáng
to keep sth in cold storage / (fig.) to suspend a performer or sports player (as punishment) / to keep sb or sth out of sight until the right moment (e.g. a key player on a sports team)
垫底
diàn dǐ
to put sth on the bottom / to eat sth to tide oneself over until mealtime / to lay the foundation / to come last in the rankings
杀君马者道旁儿
shā jūn mǎ zhě dào páng ér
lit. bystanders killed the king's horse (idiom) (based on an ancient story in which people along the road cheered a horseman on as he galloped past, until the horse died of exhaustion) / fig. beware of becoming complacent when everyone is cheering you on
春酒
chūn jiǔ
banquet to celebrate the Spring Festival / wine made in spring and kept until winter, or made in winter and kept until spring