| 声明 | shēng míng | to state / to declare / statement / declaration / CL:項|项[xiang4],份[fen4] |  |
| 宣言 | xuān yán | declaration / manifesto |  |
| 表白 | biǎo bái | to explain oneself / to express / to reveal one's thoughts or feelings / declaration / confession |  |
| 声名 | shēng míng | reputation / declaration |  |
| 声言 | shēng yán | to state / to declare / pronouncement / declaration |  |
| 陈述书 | chén shù shū | representation letter (law) / a brief / written statement / declaration |  |
| 报单 | bào dān | a tax declaration form / a tax return |  |
| 妄称 | wàng chēng | to make a false and unwarranted declaration |  |
| 申报单 | shēn bào dān | declaration form |  |
| 发表声明 | fā biǎo shēng míng | to issue a statement / to issue a declaration |  |
| 波茨坦公告 | Bō cí tǎn Gōng gào | Potsdam Declaration |  |
| 独立宣言 | dú lì xuān yán | Declaration of Independence |  |
| 世界人权宣言 | Shì jiè Rén quán Xuān yán | Universal Declaration of Human Rights |  |
| 假报告 | jiǎ bào gào | false report / forgery / fabricated declaration (e.g. income tax return) |  |
| 单方宣告 | dān fāng xuān gào | unilateral declaration |  |
| 报税表 | bào shuì biǎo | a tax return / a tax declaration form |  |
| 宣认 | xuān rèn | public declaration |  |
| 联合声明 | lián hé shēng míng | joint declaration |  |
| 人权和公民权宣言 | rén quán hè gōng mín quán xuān yán | Declaration of the Rights of Man and of the Citizen |  |
| 开罗宣言 | kāi luó xuān yán | Cairo Declaration |  |
| 中英联合声明 | zhōng yīng lián hé shēng míng | Sino-British Joint Declaration |  |
| 柏林宣言 | | Berlin Declaration |  |
| 联合国家宣言 | lián hé guó jiā xuān yán | Declaration by the United Nations / United Nations Declaration |  |
| 世界消灭饥饿和营养不良宣言 | shì jiè xiāo miè jī è hé yíng yǎng bù liáng xuān yán | Universal Declaration on the Eradication of Hunger and Malnutrition |  |
| 意向声明 | yì xiàng shēng míng | declaration of intent |  |
| 世界气候会议宣言 | | Declaration of the World Climate Conference |  |
| 塔卢瓦尔宣言 | tǎ lú wǎ ěr xuān yán | Declaration of Talloires |  |
| 突尼斯宣言 | tū ní sī xuān yán | Tunis Declaration |  |
| 非洲发展运输和能源基础设施宣言 | | Declaration on Development of Transport and Energy Infrastructure in Africa |  |
| 世界地方自治宣言 | | World-Wide Declaration on Local Self-Government |  |
| 三亚宣言 | sān yà xuān yán | Sanya Declaration |  |
| 蒙克顿宣言 | méng kè dùn xuān yán | Moncton Declaration |  |
| 关于非洲危急经济情况的宣言 | | Declaration on the Critical Economic Situation in Africa |  |
| 人权和文化多样性德黑兰宣言和行动纲领 | | Tehran Declaration and Programme of Action on Human Rights and Cultural Diversity |  |
| 零容忍切割女性生殖器官宣言 | | Declaration on Zero Tolerance for FGM |  |
| 社会发展问题哥本哈根宣言 | | Copenhagen Declaration on Social Development |  |
| 兵库宣言 | bīng kù xuān yán | Hyogo Declaration |  |
| 雅温得人道主义法宣言 | | Yaoundé Declaration on Humanitarian Law |  |
| 班加罗尔宣言 | | Bangalore Declaration |  |
| 关于人道主义问题的亚的斯亚贝巴宣言 | | Addis Ababa Declaration on Humanitarian Issues |  |
| 关于生物多样性公约的巴哈马部长级宣言 | | Bahamas Ministerial Declaration on the Convention on Biological Diversity |  |
| 世界营养问题宣言 | shì jiè yíng yǎng wèn tí xuān yán | World Declaration on Nutrition |  |
| 塔什干宣言 | | Tashkent Declaration |  |
| 曼谷2020年宣言- 2010至2020年可持续交通目标 | | Bangkok Declaration for 2020 - Sustainable Transport Goals for 2010 &ndash / 2020 |  |
| 马拉喀什部长宣言 | | Marrakesh Ministerial Declaration |  |
| 日内瓦部长宣言 | rì nèi wǎ bù zhǎng xuān yán | Geneva Ministerial Declaration |  |
| 萨那宣言 | | Sana'a Declaration |  |
| 诺德韦克大气污染和气候变化宣言 | | Noordwijk Declaration on Atmospheric Pollution and Climatic Change |  |
| 巴巴多斯宣言 | bā bā duō sī xuān yán | Declaration of Barbados |  |
| 比勒陀利亚宣言 | | Pretoria Declaration (on biological diversity) |  |
| 杜尚别水宣言 | | Dushanbe Declaration on Water |  |
| 不进行武力威胁或使用武力宣言 | | Declaration on Refraining from the Threat or Use of Force |  |
| 中东和平进程宣言 | | Declaration on the peace process in the Middle East |  |
| 苏尔特宣言 | | Sirte Declaration |  |
| 关于防止核浩劫的宣言 | | Declaration on the Prevention of Nuclear Catastrophe |  |
| 安卡拉宣言 | | Ankara Declaration |  |
| 阿亚库乔宣言 | | Declaration of Ayacucho |  |
| 联合国土著人民权利宣言 | lián hé guó tǔ zhù rén mín quán lì xuān yán | United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples |  |
| 让子孙后代生活更美好阿姆斯特丹宣言 | | Amsterdam Declaration on a Better Life for Future Generations |  |
| 帝力宣言 | | Dili Declaration |  |
| 环境与发展问题部长级会议北京宣言 | | Beijing Ministerial Declaration on Environment and Development |  |
| 英联邦种族主义与种族偏见问题宣言 | | Declaration of the Commonwealth on Racism and Racial Prejudice |  |
| 萨尔瓦多宣言 | sà ěr wǎ duō xuān yán | El Salvador Declaration |  |
| 联合国五十周年纪念宣言 | lián hé guó wǔ shí zhōu nián jì niàn xuān yán | Declaration on the Occasion of the Fiftieth Anniversary of the United Nations |  |
| 关于纳米比亚问题的特别宣言 | | Special Declaration on Namibia |  |
| 阿布贾肥料促进非洲绿色革命宣言 | | Abuja Declaration on Fertilizer for an African Green Revolution |  |
| 的黎波里宣言 | | Tripoli Declaration |  |
| 马尔默部长级宣言 | mǎ ěr mò bù zhǎng jí xuān yán | Malmö Ministerial Declaration |  |
| 海上国际法原则宣言 | hǎi shàng guó jì fǎ yuán zé xuān yán | Declaration Respecting Maritime Law |  |
| 非洲最不发达国家部长宣言 | | Declaration of the Ministers of the African Least Developed Countries |  |
| 联合原则宣言 | lián hé yuán zé xuān yán | Joint Declaration of Principles |  |
| 联合国关于人的克隆的宣言 | | United Nations Declaration on Human Cloning |  |
| 利伯维尔宣言 | lì bó wéi ěr xuān yán | Libreville Declaration |  |
| 可持续发展可再生能源北京宣言 | | Beijing Declaration on Renewable Energy for Sustainable Development |  |
| 反对秘而不宣拘留宣言 | fǎn duì mì ér bù xuān jū liú xuān yán | declaration against unacknowledged detention of persons |  |
| 多哈宣言 | | Doha Declaration |  |
| 华沙条约缔约国宣言 | | Declaration of Warsaw Pact Member States |  |
| 达累斯萨拉姆宣言 | | Dar-es-Salaam Declaration |  |
| 茂物宣言 | mào wù xuān yán | Bogor Declaration |  |
| 纽约宣言 | | New York Declaration |  |
| 教育宣言和协定 | | Declaration and Agreement on Education |  |
| 解释性声明 | | interpretative declaration |  |
| 军事能力承诺宣言 | jūn shì néng lì chéng nuò xuān yán | Military Capabilities Commitment Declaration |  |
| 非洲非核化宣言 | fēi zhōu fēi hé huà xuān yán | Declaration on the Denuclearization of Africa |  |
| 奇马尔特南戈宣言 | | B'okob' Declaration / Chimaltenango Declaration |  |
| 民主与政治、经济、企业治理宣言 | | Declaration on Democracy, Political, Economic and Corporate Governance |  |
| 禁止从气球上投掷投射物和爆炸物宣言 | | Declaration concerning the Prohibition of Launching Projectiles and Explosives from Balloons |  |
| 联合国和欧盟危机管理合作联合宣言 | | Joint Declaration on UN-EU Cooperation in Crisis Management |  |
| 关于继续振兴不结盟运动的吉隆坡宣言 | | Kuala Lumpur Declaration on Continuing the Revitalization of the Non-Aligned Movement |  |
| 非洲集团部长级会议宣言 | | Declaration of the Ministerial Meeting of the African Group |  |
| 经济发展的环境政策和程序宣言 | | Declaration of Environmental Policy and Procedures Relating to Economic Development |  |
| 新千年城市和人类住区麦纳麦宣言 | | Manama Declaration on Cities and Human Settlements in the New Millennium |  |
| 新加坡英联邦原则宣言 | xīn jiā pō yīng lián bāng yuán zé xuān yán | Singapore Declaration of Commonwealth Principles |  |
| 关于南非和反对种族隔离行动的宣言 | | Declaration on South Africa and Anti-Apartheid Action |  |
| 为了更美好将来贝尔格莱德宣言 | | Declaration of Belgrade for a Better Future |  |
| 最不发达国家国家元首和政府首脑宣言 | | Declaration of the Heads of States and Government of the Least Developed Countries |  |
| 武装暴力与发展问题日内瓦宣言 | | Geneva Declaration on Armed Violence and Development |  |
| 纪念卡塔赫纳难民宣言十周年国际座谈会 | | International Colloquium to commemorate the tenth anniversary of the Cartagena Declaration on Refugees |  |
| 关于恐怖主义的声明 | | Declaration on Terrorism |  |
| 世界地球母亲权利宣言 | | Universal Declaration of the Rights of Mother Earth |  |