| 苦衷 | kǔ zhōng | secret trouble / sorrow / difficulties |  |
| 解救 | jiě jiù | to rescue / to help out of difficulties / to save the situation |  |
| 搁浅 | gē qiǎn | to be stranded (of ship) / to run aground / fig. to run into difficulties and stop |  |
| 遇险 | yù xiǎn | to get into difficulties / to meet with danger |  |
| 拿捏 | ná niē | (lit. and fig.) to grasp / to control / (dialect) affecting shyness / coy / (dialect) to deliberately create difficulties / to threaten |  |
| 惹麻烦 | rě má fan | to create difficulties / to be troublesome / to invite trouble |  |
| 疾苦 | jí kǔ | pain and difficulties / suffering (of the people) |  |
| 智障 | zhì zhàng | learning difficulties (handicap) / retarded |  |
| 释疑 | shì yí | to dispel doubts / to clear up difficulties |  |
| 分忧 | fēn yōu | to share tribulations / to help sb with worries and difficulties |  |
| 疑难解答 | yí nán jiě dá | trouble shooting / solution to difficulties |  |
| 形势严峻 | xíng shì yán jùn | in grave difficulties / the situation is grim |  |
| 知难而退 | zhī nán ér tuì | lit. to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom) / fig. to back out of an awkward situation / to get out on finding out what it's really like |  |
| 过关斩将 | guò guān zhǎn jiàng | to surmount all difficulties (on the way to success) (idiom) (abbr. for 過五關斬六將|过五关斩六将[guo4 wu3 guan1 zhan3 liu4 jiang4]) |  |
| 万难 | wàn nán | countless difficulties / extremely difficult / against all odds |  |
| 拿人 | ná rén | making things awkward / to cause difficulties / to exert influence / to attract |  |
| 艰难险阻 | jiān nán xiǎn zǔ | untold dangers and difficulties (idiom) |  |
| 盘根错节 | pán gēn cuò jié | twisted roots and intertwined joints (idiom) / complicated and very tricky / knotty and deeply-rooted difficulties |  |
| 过五关斩六将 | guò wǔ guān zhǎn liù jiàng | lit. to cross five passes and slay six generals (idiom) / fig. to surmount all difficulties (on the way to success) |  |
| 作梗 | zuò gěng | to hinder / to obstruct / to create difficulties |  |
| 不到长城非好汉 | bù dào Cháng chéng fēi hǎo hàn | lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person / fig. to get over difficulties before reaching the goal |  |
| 排除万难 | pái chú wàn nán | to overcome all obstacles / to overcome countless difficulties |  |
| 大敌当前 | dà dí dāng qián | facing a powerful enemy (idiom) / fig. confronting grave difficulties / Enemy at the Gates, 1991 movie by Jean-Jacques Annaud |  |
| 不避艰险 | bù bì jiān xiǎn | shrink or flinch from no difficulty or danger / make light of difficulties and dangers |  |
| 急人之难 | jí rén zhī nàn | anxious to help others resolve difficulties (idiom) |  |
| 百般刁难 | bǎi bān diāo nán | to put up innumerable obstacles / to create all kinds of difficulties (idiom) |  |
| 趁人之危 | chèn rén zhī wēi | to take advantage of sb's difficulties (idiom) |  |
| 自找麻烦 | zì zhǎo má fan | to ask for trouble / to invite difficulties |  |
| 周转不开 | zhōu zhuǎn bù kāi | to have financial difficulties / unable to make ends meet |  |
| 命途多舛 | mìng tú duō chuǎn | to meet with many difficulties in one's life (idiom) |  |
| 交困 | jiāo kùn | beset with difficulties |  |
| 出娄子 | chū lóu zi | to run into difficulties / to cause trouble |  |
| 患难见真情 | huàn nàn jiàn zhēn qíng | true sentiments are seen in hard times (idiom) / you see who your true friends are when you go through tough times together / you see who your true friends are when you are in difficulties |  |
| 智障人士 | zhì zhàng rén shì | person with learning difficulties (handicap) / retarded person |  |
| 荆棘载途 | jīng jí zài tú | lit. a path covered in brambles / a course of action beset by difficulties (idiom) |  |
| 黄帝八十一难经 | Huáng dì Bā shí yī Nàn jīng | The Yellow Emperor's Classic of Eighty-one Difficulties, medical text, c. 1st century AD |  |
| 累觉不爱 | lèi jué bù ài | (lit.) so exhausted (by difficulties in a relationship) that one feels one could never fall in love again (Internet slang) / disenchanted with sth |  |
| 认床 | rèn chuáng | to have difficulties sleeping in a bed other than one's own |  |
| 关关难过,关关过 | guān guān nán guò , guān guān guò | to meet with great difficulties but pull through |  |
| 遇溺 | yù nì | (HK) to get into difficulties (in the sea or a swimming pool etc) |  |
| 烂尾楼 | làn wěi lóu | uncompleted building / building whose construction has run into difficulties and stopped |  |
| 百般刁难 | bǎi bān - diāo nàn | (idiom) to put up innumerable obstacles / to create all kinds of difficulties |  |