傻瓜 | shǎ guā | idiot / fool | |
笨蛋 | bèn dàn | fool / idiot | |
猪头 | zhū tóu | pig head / (coll.) fool / jerk | |
傻子 | shǎ zi | idiot / fool | |
呆子 | dāi zi | fool / sucker | |
愚弄 | yú nòng | to make a fool out of / to fool / to dupe | |
糊弄 | hù nong | to fool / to deceive / to go through the motions | |
蠢货 | chǔn huò | blockhead / idiot / dunce / moron / fool | |
欺瞒 | qī mán | to fool / to hoodwink / to dupe | |
傻冒 | shǎ mào | idiot / fool / foolish | |
马鹿 | mǎ lù | red deer / fool / idiot (from Japanese "baka") | |
笨人 | bèn rén | fool / stupid person | |
蠢蛋 | chǔn dàn | fool / dolt | |
蠢人 | chǔn rén | fool / imbecile | |
莽汉 | mǎng hàn | fool / muddlehead / boor | |
痴汉 | chī hàn | molester (loanword from Japanese "chikan") / idiot / fool | |
笨瓜 | bèn guā | fool / blockhead | |
唬 | hǔ | a tiger's roar / to scare / to intimidate / (coll.) to fool / to bluff | |
大傻瓜 | dà shǎ guā | a fool / a jerk / lit. a silly big melon | |
傻帽 | shǎ mào | fool / idiot / foolish / stupid | |
呆根 | dāi gēn | fool / stupid | |
愚氓 | yú méng | fool / stupid person | |
耍得团团转 | shuǎ de tuán tuán zhuàn | to fool / to dupe | |
蠢汉 | chǔn hàn | fool / ignoramus / dullard | |
呆瓜 | dāi guā | idiot / fool | |
傻叉 | shǎ chā | fool / blockhead | |
唬弄 | hǔ nòng | to fool / to deceive | |
憨子 | hān zi | (dialect) simpleton / idiot / fool | |
现世宝 | xiàn shì bǎo | good-for-nothing / fool | |
笨伯 | bèn bó | fool / dolt / clumsy oaf | |
唬烂 | hǔ làn | (slang) (Tw) to bullshit / to fool | |
小白 | xiǎo bái | (slang) novice / greenhorn / (old) (slang) fool / idiot / abbr. for 小白臉|小白脸[xiao3 bai2 lian3], pretty boy | |
呼弄 | hū nòng | to fool / to deceive | |
胡弄 | hú nong | to fool / to deceive / to go through the motions | |
二货 | èr huò | (slang) fool / dunce / foolishly cute person | |
瓜娃子 | guā wá zi | (dialect) fool / a silly | |
花痴 | huā chī | to be smitten with sb / love-struck fool / starry-eyed infatuation | |
出丑 | chū chǒu | shameful / scandalous / to be humiliated / to make a fool of sb or oneself / to make sb lose face | |
鬼混 | guǐ hùn | to hang around / to fool around / to live aimlessly | |
现眼 | xiàn yǎn | to embarrass oneself / to make a fool of oneself | |
书呆子 | shū dāi zi | bookworm / pedant / bookish fool | |
勾搭 | gōu da | to gang up / to fool around with / to make up to | |
掩人耳目 | yǎn rén ěr mù | to fool people (idiom) / to pull the wool over people's eyes | |
瞎掰 | xiā bāi | (coll.) to talk nonsense / to fool around | |
闹笑话 | nào xiào huà | to make a fool of oneself | |
装疯卖傻 | zhuāng fēng mài shǎ | to play the fool (idiom) / to feign madness | |
贻笑大方 | yí xiào dà fāng | to make a fool of oneself / to make oneself a laughing stock | |
出洋相 | chū yáng xiàng | to make a fool of oneself | |
东施效颦 | dōng shī xiào pín | lit. Dong Shi imitates Xi Shi's frown (idiom) / fig. to mimick sb's idiosyncrasies but make a fool of oneself | |
乱弹琴 | luàn tán qín | to talk nonsense / to behave like a fool | |
瞎搞 | xiā gǎo | to fool around / to mess with / to do sth without a plan | |
瞎闹 | xiā nào | to make a scene / to fool around / to behave foolishly | |
露怯 | lòu qiè | to display one's ignorance / to make a fool of oneself by an ignorant blunder | |
涮 | shuàn | to rinse / to trick / to fool sb / to cook by dipping finely sliced ingredients briefly in boiling water or soup (generally done at the dining table) | |
欺世盗名 | qī shì dào míng | to fool the world and usurp a good name (idiom) | |
老东西 | lǎo dōng xi | (derog.) old fool / old bastard | |
破相 | pò xiàng | (of facial features) to be marred by a scar etc / to disfigure / to make a fool of oneself | |
逗哏 | dòu gén | funny man (lead role in comic dialogue 對口相聲|对口相声[dui4 kou3 xiang4 sheng1]) / to joke / to play the fool / to provoke laughter | |
紿 | dài | bind / pretend / to fool | |
关公面前耍大刀 | Guān gōng miàn qián shuǎ dà dāo | lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom) / fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert | |
大愚 | dà yú | idiot / ignorant fool | |
夯货 | bèn huò | fool / stupid | |
愚人节快乐 | yú rén jié kuài lè | April Fool! | |
痴人痴福 | chī rén chī fú | a fool suffers foolish fortune (idiom) | |
贻笑 | yí xiào | to be ridiculous / to make a fool of oneself | |
贻笑方家 | yí xiào fāng jiā | a novice making a fool of himself / to make oneself ridiculous before experts | |
露丑 | lòu chǒu | to make a fool of oneself | |
打哄 | dǎ hǒng | to fool around / to kid around | |
瞎弄 | xiā nòng | to fool around with / to mess with | |
摆了一道 | bǎi le yī dào | to play tricks on / to make a fool of | |
聪明一世,糊涂一时 | cóng ming yī shì , hú tu yī shí | even the wisest can have a momentary lapse in judgement (idiom) / every man has a fool in his sleeve | |
聪明一世,糊涂一时 | cōng ming yī shì , hú tu yī shí | even the wisest can have a momentary lapse in judgment (idiom) / every man has a fool in his sleeve | |
活人让尿憋死 | huó rén ràng niào biē sǐ | lit. such a fool as to die from holding in one's pee (idiom) / fig. unable to solve a problem due to the inflexibility of one's thinking | |
看笑话 | kàn xiào hua | to watch with amusement as sb makes a fool of himself | |
闹太套 | nào tài tào | (Internet slang) transcription of "not at all" &ndash / English words in a song promoting the 2008 Beijing Olympics sung by Huang Xiaoming 黃曉明|黄晓明[Huang2 Xiao3 ming2], who became a laughing stock in China because his pronunciation was perceived as embarrassingly bad / to be a laughing stock / to make a fool of oneself (i.e. equivalent to 鬧笑話|闹笑话[nao4 xiao4 hua5]) | |
闹笑话 | nào xiào hua | to make a fool of oneself | |
耍闹 | shuǎ nào | to skylark / to play boisterously / to fool around |