心疼 | xīn téng | to love dearly / to feel sorry for sb / to regret / to grudge / to be distressed | |
芥蒂 | jiè dì | an obstruction / barrier / ill-feeling / grudge | |
怨怼 | yuàn duì | resentment / grudge | |
罅 | xià | crack / grudge | |
怨艾 | yuàn yì | to resent / to regret / grudge | |
过节儿 | guò jié r | (coll.) grudge / strife / good manners | |
怨恨 | yuàn hèn | to resent / to harbor a grudge against / to loathe / resentment / rancor | |
斗气 | dòu qì | to have a grudge against | |
幽怨 | yōu yuàn | hidden bitterness, secret grudge | |
记仇 | jì chóu | to hold a grudge | |
报仇雪恨 | bào chóu xuě hèn | to take revenge and wipe out a grudge (idiom) | |
饮恨 | yǐn hèn | to nurse a grievance / to harbor a grudge | |
怀恨 | huái hèn | to feel hatred / to harbor a grudge | |
旧账 | jiù zhàng | lit. old account / old debt / fig. old scores to settle / old quarrels / old grudge | |
宿怨 | sù yuàn | an old grudge / old scores to settle | |
私仇 | sī chóu | personal grudge | |
饮恨吞声 | yǐn hèn tūn shēng | to harbor a grudge with deep-seated hatred (idiom) | |
老账 | lǎo zhàng | lit. old account / old debt / fig. old scores to settle / old quarrels / old grudge | |
柸 | pēi | to hate / bear grudge | |
惌 | yuān | to bear a grudge against | |
夙嫌 | sù xián | old grudge / long-standing resentment | |
挟怨 | xié yuàn | to hold a grudge |