规矩准绳 | guī ju zhǔn shéng | compasses, set square, spirit level and plumbline (idiom) / fig. established standard / norms / criteria | |
规矩绳墨 | guī ju shéng mò | compasses, set square and straight line marker (idiom) / fig. established standard / norms / criteria | |
分寸 | fēn cun | propriety / appropriate behavior / proper speech or action / within the norms | |
大逆不道 | dà nì bù dào | disgraceful (of behavior that is unfilial, rebellious or otherwise in grave breach of the norms of society) | |
国际人权标准 | guó jì rén quán biāo zhǔn | international human rights norms | |
相违 | xiāng wéi | to conflict with (an idea or opinion etc) / to depart from (established norms or standards etc) | |
闺范 | guī fàn | lady's demeanor / norms expected of women (in former times) | |
预防犯罪和标准规范实施科 | | Crime Prevention and Standards and Norms Implementation Section | |
生产率标准 | | productivity standards / productivity norms | |
产量标准 | | productivity standards / productivity norms | |
生产力标准 | shēng chǎn lì biāo zhǔn | productivity standards / productivity norms | |
国际经济发展法原则和规范公约 | | Convention on the Principles and Norms of International Economic Development Law | |
联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范 | | United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice | |
环境准则和标准 | | environmental norms and standards | |
流离失所者重新定居和回归准则 | | Norms on the Resettlement and Return of Displaced Populations | |
中规中矩 | zhòng guī zhòng jǔ | conforming with the norms of society | |