| 规矩准绳 | guī ju zhǔn shéng | compasses, set square, spirit level and plumbline (idiom) / fig. established standard / norms / criteria |  |
| 规矩绳墨 | guī ju shéng mò | compasses, set square and straight line marker (idiom) / fig. established standard / norms / criteria |  |
| 分寸 | fēn cun | propriety / appropriate behavior / proper speech or action / within the norms |  |
| 大逆不道 | dà nì bù dào | disgraceful (of behavior that is unfilial, rebellious or otherwise in grave breach of the norms of society) |  |
| 国际人权标准 | guó jì rén quán biāo zhǔn | international human rights norms |  |
| 相违 | xiāng wéi | to conflict with (an idea or opinion etc) / to depart from (established norms or standards etc) |  |
| 闺范 | guī fàn | lady's demeanor / norms expected of women (in former times) |  |
| 预防犯罪和标准规范实施科 | | Crime Prevention and Standards and Norms Implementation Section |  |
| 生产率标准 | | productivity standards / productivity norms |  |
| 产量标准 | | productivity standards / productivity norms |  |
| 生产力标准 | shēng chǎn lì biāo zhǔn | productivity standards / productivity norms |  |
| 国际经济发展法原则和规范公约 | | Convention on the Principles and Norms of International Economic Development Law |  |
| 联合国预防犯罪和刑事司法标准和规范 | | United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice |  |
| 环境准则和标准 | | environmental norms and standards |  |
| 流离失所者重新定居和回归准则 | | Norms on the Resettlement and Return of Displaced Populations |  |
| 中规中矩 | zhòng guī zhòng jǔ | conforming with the norms of society |  |
| 倒反天纲 | dào fǎn tiān gāng | to violate the natural order / to defy social norms |  |