面前 | miàn qián | in front of / facing / (in the) presence (of) | |
踪影 | zōng yǐng | trace / vestige / presence | |
气度 | qì dù | bearing / manner / presence | |
据点 | jù diǎn | stronghold / defended military base / base for operations / strategic point / foothold / (market) presence | |
光临 | guāng lín | (formal) to honor with one's presence / to attend | |
当面 | dāng miàn | to sb's face / in sb's presence | |
跟前 | gēn qián | the front (of) / (in) front / (in) sb's presence / just before (a date) | |
进驻 | jìn zhù | to enter and garrison / (fig.) to establish a presence in | |
当着 | dāng zhe | in front of / in the presence of | |
大中华 | Dà Zhōng huá | Greater China / refers to China, Taiwan, Hong Kong and Macau (esp. in finance and economics) / refers to all areas of Chinese presence (esp. in the cultural field), including parts of Southeast Asia, Europe and the Americas | |
威风凛凛 | wēi fēng lǐn lǐn | majestic / awe-inspiring presence / impressive power | |
威仪 | wēi yí | majestic presence / awe-inspiring manner | |
碍眼 | ài yǎn | to be an irksome presence (i.e. sth or sb one wishes were not there) | |
驾临 | jià lín | to grace sb with one's presence / your arrival (honorific) / your esteemed presence | |
狼烟 | láng yān | smoke signal indicating the presence of hostile forces | |
露头 | lòu tóu | to show one's head / to give a sign to show one's presence | |
小巫见大巫 | xiǎo wū jiàn dà wū | lit. minor magician in the presence of a great one (idiom) / fig. to pale into insignificance by comparison | |
蓬荜生辉 | péng bì shēng huī | Your presence brings light to my humble dwelling / see also 蓬蓽生光|蓬荜生光[peng2 bi4 sheng1 guang1] | |
贲临 | bì lín | (of a distinguished guest) honor my house (firm etc) with your presence | |
关公面前耍大刀 | Guān gōng miàn qián shuǎ dà dāo | lit. to wield the broadsword in the presence of Lord Guan (idiom) / fig. to make a fool of oneself by showing off in front of an expert | |
不速 | bù sù | uninvited (guest) / unexpected (appearance) / unwanted presence | |
不速而至 | bù sù ér zhì | to arrive without invitation / unexpected guest / unwanted presence | |
候驾 | hòu jià | to await (your) gracious presence | |
大中华区 | dà Zhōng huá qū | greater China / refers to China, Taiwan, Hong Kong and Macau (esp. in finance and economics) / refers to all areas of Chinese presence (esp. in the cultural field), including parts of Southeast Asia, Europe and the Americas | |
莅临指导 | lì lín zhǐ dǎo | (of a notable person etc) to honor with one's presence and offer guidance (idiom) | |
蓬筚生光 | péng bì shēng guāng | Your presence brings light to my humble dwelling | |
蓬荜生光 | péng bì shēng guāng | Your presence brings light to my humble dwelling | |
面誉 | miàn yù | to praise sb in his presence | |
国际军事存在 | guó jì jūn shì cún zài | International Military Presence | |
联合存在办事处 | | Joint Presence Office | |
国际海事组织区域设点计划 | | International Maritime Organization Regional Presence Scheme | |
多层面存在 | duō céng miàn cún zài | multidimensional presence | |
商业存在 | shāng yè cún zài | commercial presence | |
国际安全存在 | guó jì ān quán cún zài | international security presence | |
联合存在 | | Joint Presence | |
希布伦临时国际驻留人员 | | Temporary International Presence in Hebron | |
对着和尚骂贼秃 | duì zhe hé shang mà zéi tū | lit. in the presence of a monk, insult another monk, calling him a bald-headed bandit (idiom) / fig. to insult indirectly / to criticize obliquely | |
半路杀出个程咬金 | bàn lù shā chū gè Chéng Yǎo jīn | lit. Cheng Yaojin ambushes the enemy (saying) / fig. sb shows up unexpectedly and disrupts the plan / sb whose presence is regarded as irksome | |
大驾光临 | dà jià guāng lín | we are honored by your presence | |
杳无人迹 | yǎo wú rén jì | without trace of human presence / uninhabited / deserted | |
隔空喊话 | gé kōng hǎn huà | to converse with sb by shouting from some distance away / (fig.) to say sth intended for the ears of sb who is not in one's presence (often, by making a public statement or by posting online) | |
面称 | miàn chēng | term used to directly address a person (contrasted with 背稱|背称[bei4 cheng1]) / to praise sb in their presence | |