族人 | zú rén | clansman / clan members / relatives / ethnic minority | |
亲属 | qīn shǔ | kin / kindred / relatives | |
亲族 | qīn zú | relatives / members of the same family, clan, tribe etc | |
亲眷 | qīn juàn | relatives | |
亲人 | qīn rén | one's close relatives | |
亲友 | qīn yǒu | friends and relatives | |
亲朋 | qīn péng | relatives and friends | |
亲家 | qìng jia | parents of one's daughter-in-law or son-in-law / relatives by marriage | |
抚恤 | fǔ xù | (of an organization that has a duty of care) to give financial support to relatives of sb who has died or suffered serious injury | |
天各一方 | tiān gè yī fāng | (of relatives or friends) to live far apart from each other | |
思亲 | sī qīn | to remember one's parents / to feel homesick for one's relatives | |
六亲 | liù qīn | six close relatives, namely: father 父[fu4], mother 母[mu3], older brothers 兄[xiong1], younger brothers 弟[di4], wife 妻[qi1], male children 子[zi3] / one's kin | |
裙带关系 | qún dài guān xi | favoritism shown to sb because of the influence of the person's wife or other female relative / (by extension) favoritism towards relatives, friends or associates | |
六亲不认 | liù qīn bù rèn | not recognizing one's family (idiom) / self-centered and not making any allowances for the needs of one's relatives | |
皇亲国戚 | huáng qīn guó qī | the emperor relatives (idiom) / person with powerful connections | |
徇私枉法 | xùn sī wǎng fǎ | to bend the law in order to favor one's relatives or associates (idiom) | |
六亲无靠 | liù qīn wú kào | orphaned of all one's immediate relatives (idiom) / no one to rely on / left to one's own devices | |
门子 | mén zi | door / doorman (old) / hanger-on of an aristocrat / social influence / pull / classifier for relatives, marriages etc | |
三亲六故 | sān qīn liù gù | old friends and relatives | |
堂房 | táng fáng | remote relatives (with the same family name) | |
戚友 | qī yǒu | relatives and friends | |
族诛 | zú zhū | to execute all of sb's relatives (as punishment) (old) | |
杀熟 | shā shú | to swindle associates, friends or relatives | |
疏不见亲 | shū bù jiàn qīn | lit. casual aquaintances should not come between relatives / blood is thicker than water (idiom) | |
茂亲 | mào qīn | one's capable and virtuous relatives | |
裙带风 | qún dài fēng | the practice of favoring sb because of the influence of the person's wife or other female relative / (by extension) culture of favoritism towards relatives, friends and associates | |
走亲戚 | zǒu qīn qi | to visit relatives | |
走亲访友 | zǒu qīn fǎng yǒu | to visit one's friends and relatives | |
远门近枝 | yuǎn mén jìn zhī | near and distant relatives | |
拉丁美洲失踪的被拘禁者亲属协会联合会 | | Latin American Federation of Associations of Relatives of Disappeared Detainees | |
族灭 | zú miè | to execute all of sb's relatives (as punishment) (old) | |
没亲没故 | méi qín méi gù | without relatives or friends | |
亲旧 | qīn jiù | relatives and old friends | |
家亲 | jiā qīn | older generation in one's household (often referring to one's parents) / one's deceased close relatives | |
诛九族 | zhū jiǔ zú | to execute all of sb's relatives (as punishment) (old) | |
穷在闹市无人问,富在深山有远亲 | qióng zài nào shì wú rén wèn , fù zài shēn shān yǒu yuǎn qīn | the poor are ignored in the busiest city / the rich will find relatives in the deepest mountain | |
依亲 | yī qīn | (Tw) to be in the care of one's relatives / to be dependent on a relative / to draw on family connections | |
裙带亲 | qún dài qīn | relatives of the wife (slightly pejorative) | |
七大姑八大姨 | qī dà gū bā dà yí | distant relatives | |
求亲靠友 | qiú qīn kào yǒu | to rely on the help of relatives and friends | |