lit. body and soul separated (idiom) / fig. scared out of one's wits / beside oneself
破镜重圆
pò jìng chóng yuán
a shattered mirror put back together (idiom) / (of marriage) to pick up the pieces and start anew / for a separated couple to reconcile and reunite
连写
lián xiě
to write without lifting one's pen from the paper / (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)
Cowherd and Weaving maid (characters in folk story) / separated lovers / Altair and Vega (stars)
鸾飘凤泊
luán piāo fèng bó
lit. firebird soars, phoenix alights (idiom) / fig. bold, graceful calligraphy / married couple separated from each other / talented person not given the opportunity to fulfill his potential
事无巨细
shì wú jù xì
lit. things are not separated according to their size (idiom) / fig. to deal with any matter, regardless of its importance
连书
lián shū
to write without lifting one's pen from the paper / (in the Romanization of Chinese) to write two or more syllables together as a single word (not separated by spaces)
(literary) to be separated (from a friend, one's homeland etc) for a period of time
乐昌破镜
Lè chāng - pò jìng
lit. the story of the broken mirror of Princess Lechang 樂昌公主|乐昌公主[Le4chang1 Gong1zhu3] (In the tale, the princess and her husband, fearing separation during the turbulence of war, broke a bronze mirror in half. They each kept one half as a token, with the promise to reunite by matching the pieces together. They were indeed separated, but eventually reunited, with the mirror playing a crucial role in their reunion.) (idiom) / fig. the reunion of separated lovers or the restoration of a relationship