| 雪 | xuě | snow / CL:場|场[chang2] / (literary) to wipe away (a humiliation etc) |  |
| 积雪 | jī xuě | snow / snow cover / snow mantle |  |
| 下雪 | xià xuě | to snow |  |
| 天花 | tiān huā | smallpox / ceiling / stamen of corn / (old) snow / (dialect) sesame oil |  |
| 降雪 | jiàng xuě | to snow / snowfall |  |
| 白雪 | bái xuě | snow |  |
| 飘雪 | piāo xuě | to snow |  |
| 斯诺 | Sī nuò | Snow (name) / Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China |  |
| 雪狼湖 | xuě láng hú | Snow |  |
| 雪白 | xuě bái | snow white |  |
| 冰雪 | bīng xuě | ice and snow |  |
| 小雪 | Xiǎo xuě | Xiaoxue or Lesser Snow, 20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 22nd November-6th December |  |
| 大雪 | Dà xuě | Daxue or Great Snow, 21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 / 7th-21st December |  |
| 飞雪 | Fēi xuě | Flying Snow, a character in "Hero" |  |
| 降水 | jiàng shuǐ | rain and snow / precipitation (meteorology) |  |
| 雪莲 | xuě lián | snow lotus herb / Saussurea involucrata |  |
| 雪亮 | xuě liàng | lit. bright as snow / shiny / dazzling / sharp (of eyes) |  |
| 冰天雪地 | bīng tiān xuě dì | a world of ice and snow |  |
| 踏雪 | tà xuě | to go for a walk in the snow |  |
| 白茫茫 | bái máng máng | (of mist, snow, floodwater etc) a vast expanse of whiteness |  |
| 雪梨 | xuě lí | snow pear (pyrus nivalis) |  |
| 皑皑 | ái ái | (literary) white as snow / pure white |  |
| 瑞雪 | ruì xuě | timely snow |  |
| 雪豹 | xuě bào | snow leopard |  |
| 霜雪 | shuāng xuě | frost and snow / (fig.) snowy white (hair) / adversity |  |
| 雨夹雪 | yǔ jiā xuě | sleet / mixture of snow and rain |  |
| 融雪 | róng xuě | melting snow / a thaw |  |
| 雪线 | xuě xiàn | snow line |  |
| 荷兰豆 | hé lán dòu | snow pea |  |
| 白木耳 | bái mù ěr | white fungus (Tremella fuciformis) / snow fungus |  |
| 防滑链 | fáng huá liàn | snow chain (for a vehicle tire) |  |
| 雨 | yù | (literary) to rain / (of rain, snow etc) to fall / to precipitate / to wet |  |
| 皑 | ái | (literary) white as snow |  |
| 霰 | xiàn | graupel / snow pellet / soft hail |  |
| 霏 | fēi | fall of snow |  |
| 雱 | páng | heavy fall of rain or snow |  |
| 白雪皑皑 | bái xuě ái ái | brilliant white snow cover (esp. of distant peaks) |  |
| 鹅毛大雪 | é máo dà xuě | goose feather snow (idiom) / big heavy snow fall |  |
| 雪泥鸿爪 | xuě ní hóng zhǎo | a goose's footprint in the snow / vestiges of the past (idiom) / the fleeting nature of human life (idiom) |  |
| 风花雪月 | fēng huā xuě yuè | wind, flower, snow and moon, trite poetry subject (idiom) / effete language without substance / love affair / romance is in the air / dissipated life |  |
| 程门立雪 | Chéng mén lì xuě | lit. the snow piles up at Cheng Yi's door (idiom) / fig. deep reverence for one's master |  |
| 白雪公主 | Bái xuě Gōng zhǔ | Snow White |  |
| 雪雁 | xuě yàn | (bird species of China) snow goose (Anser caerulescens) |  |
| 冰皮月饼 | bīng pí yuè bǐng | snow skin mooncake (with a soft casing which is not baked, instead of the traditional baked pastry casing) |  |
| 卡瓦格博峰 | Kǎ wǎ gé bó fēng | Mt Kawakarpo (6740 m) in Yunnan, the highest peak of Meili Snow Mountains 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1] |  |
| 太子十三峰 | Tài zǐ shí sān fēng | thirteen peaks of Meili Snow Mountains in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan / also written 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1] |  |
| 寒光闪闪 | hán guāng shǎn shǎn | to glitter like frost and snow (idiom) |  |
| 梅里雪山 | Méi lǐ xuě shān | Meili Snow Mountains, with peaks up to 6000 m., in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |  |
| 白马雪山 | Bái mǎ xuě shān | Baima Snow Mountains, up to 5430 m., in Dechen or Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan |  |
| 终年积雪 | zhōng nián jī xuě | permanent snow cover |  |
| 踏雪寻梅 | tà xuě xún méi | to walk in the snow to view the flowering plum |  |
| 雪地追踪 | xuě dì zhuī zōng | to pursue through snow |  |
| 雪山太子 | Xuě shān tài zǐ | Meili Snow Mountains in Diqing Tibetan Autonomous Prefecture 迪慶藏族自治州|迪庆藏族自治州[Di2 qing4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Yunnan / also written 梅里雪山[Mei2 li3 Xue3 shan1] |  |
| 雪山狮子 | xuě shān shī zi | Snow lion, mythological animal, a banned symbol of Tibet and Tibetan Buddhism |  |
| 雪山狮子旗 | xuě shān shī zi qí | Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythological Snow Leopard |  |
| 雪泥 | xuě ní | dirty snow / slush / abbr. for 雪泥鴻爪|雪泥鸿爪[xue3 ni2 hong2 zhao3] |  |
| 雪耳 | xuě ěr | snow fungus (Tremella fuciformis) / white fungus |  |
| 积雪测量 | | snow survey |  |
| 雪融水 | xuě róng shuǐ | snow melt |  |
| 解冻水 | | snow melt |  |
| 雪地机动车 | | snow scooter / snowmobile |  |
| 雪冰 | xuě bīng | snow ice |  |
| 雪水当量 | | snow water equivalent |  |
| 采雪器 | | snow sampler |  |
| 量雪器 | | snow gauge |  |
| 雪盖 | xuě gài | snow cover / snow pack |  |
| 雪被 | xuě bèi | snow cover / snow pack |  |
| 雪层稳定性 | | snow stability |  |
| 酸雪 | | acidic snow / acid snow / acidified snow |  |
| 雪深 | | snow depth |  |
| 各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜 | gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng | sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom) |  |
| 埃德加・斯诺 | Aī dé jiā · Sī nuò | Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China |  |
| 漫天飞舞 | màn tiān fēi wǔ | (of snow etc) to fill the sky |  |
| 雪仗 | xuě zhàng | snow fight / snowball fight |  |
| 雪蟹 | xuě xiè | snow crab (Chionoecetes opilio) |  |
| 雪鸽 | xuě gē | (bird species of China) snow pigeon (Columba leuconota) |  |
| 雪鹀 | xuě wú | (bird species of China) snow bunting (Plectrophenax nivalis) |  |
| 雪鹑 | xuě chún | (bird species of China) snow partridge (Lerwa lerwa) |  |
| 埃德加·斯诺 | Aī dé jiā · Sī nuò | Edgar Snow (1905-1972), American journalist, reported from China 1928-1941, author of Red Star Over China |  |
| 悉悉索索 | xī xī suǒ suǒ | (onom.) rustling sound (of clothing, leaves, snow etc) / faint noises |  |
| 蹅 | chǎ | (coll.) to trudge (in mud, snow etc) |  |
| 雪车 | xuě chē | vehicle designed for use in snow (sled, sleigh, bobsled, snowmobile etc) |  |
| 风霜雨雪 | fēng - shuāng - yǔ - xuě | lit. wind, frost, rain and snow (idiom) / fig. all kinds of trials and hardships |  |