"Transliteration" • Chinese-English Dictionary

CHARACTERS : Simplified Traditional
PHONETIC : Pinyin Bopomofo EFEO Wade-Giles Yale
» Search by Radical
 yì míng translated names / transliteration
 yīn yì transliteration (rendering phonetic value, e.g. of English words in Chinese characters) / characters giving phonetic value of Chinese word or name (when the correct characters may be unknown) / transcription (linguistics) / to transcribe phonetic symbols
 yì yīn phonetic transcription / transliteration
 biǎo yīn phonetic / phonological / transliteration
 zhù yīn Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan / also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ
 mó hē transliteration of Sanskrit mahā, great
 lín kǎ transliteration of Tibetan lingka: garden
 ā prefix used before monosyllabic names, kinship terms etc to indicate familiarity / used in transliteration / also pr. [a4]
 shā katydid (family Tettigoniidae) / phonetic "sha" used in transliteration
 xī used in the transliteration of people's names
 pài used in transliteration
 sāi used in transliteration
 shé (used in transliteration from Sanskrit)
 shé used in Buddhist transliteration
 Zhù yīn Fú hào Zhuyin Fuhao, phonetic transliteration system for Chinese used esp. in Taiwan, also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ
 lì used in transliteration
 Wēi shì zhù yīn fǎ Wade-Giles transliteration scheme for Chinese
 ài lǎo hǔ nǐ I love you (jocular transliteration from English)
 fàn hàn duì yīn Sanskrit-Chinese transliteration
 chù crowd / transliteration of Sanskrit 'kso', e.g. Aksobhya Buddha 阿閦佛
 E2 fēi ěr shì Everest (name) / Colonel Sir George Everest (1790-1866), British Surveyor-General of India 1830-1843 / transliteration refers to Mt Everest 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan) / Nepalese: Sagarmatha
 yì yì formation of a loanword using a combination of characters or words that suggests its meaning (as opposed to transliteration 音譯|音译[yin1 yi4]) (e.g. 超文本[chao1 wen2 ben3], 火車|火车[huo3 che1])
Chinese Tones