Word | Pinyin | Translation | ||
1 | 觉得 | juéde | to think | |
2 | 累 | lèi | to be tired; tiring; to strain | |
3 | 打 | dǎ | to play (a hand game); to beat; to hit | |
4 | 踢 | tī | to play (a feet game); to kick | |
5 | 听 | tīng | to listen; to hear | |
6 | 游泳 | yóuyǒng | to swim; to practice swimming | |
7 | 跑步 | pǎobù | to run; to practice jogging | |
8 | 散步 | sànbù | to walk; to go for a walk | |
9 | 跳舞 | tiàowǔ | to danse |
Word | Pinyin | Translation | ||
1 | 爱好 | àihào | hobby; pastime | |
2 | 最 | zuì | the most | |
3 | 特别 | tèbié | particularly | |
4 | 常常 | chángchang | often, frequently | |
5 | 差不多 | chàbuduō | almost | |
6 | 周 | zhōu | week | |
7 | 运动 | yùndòng | sport | |
8 | 篮球 | lánqiú | basketball | |
9 | 音乐 | yīnyuè | music | |
10 | 足球 | zúqiú | football; soccer | |
11 | 比赛 | bǐsài | match; competition | |
12 | 有的 | yǒude | some | |
13 | 迷 | mí | fan | |
14 | 也不是 | yěbùshì | not necessarily |
In Chinese, 迷 ‹ mí › is placed just after the noun. This suffix is equivalent to "-phile" in English.
In a previous lesson, we saw that 在 ‹ zài › can be used in a Chinese sentence to indicate an ongoing action.
呢 ‹ ne ›, which is placed at the end of a sentence unlike 在 ‹ zài ›, can have the same use . The words 在 ‹ zài › and 呢 ‹ ne › can be used individually or together in the same sentence.
The negative form of this kind of sentence uses没 ‹ méi › and leave out 呢 ‹ ne › systematically.
To give a negative answer to a question implying an ongoing action we can simply answer with "没有 ‹ méi yǒu ›".
Lastly, the phrases indicating an action "in progress" with 在 ‹ zài › et 呢 ‹ ne › can take place in the present but also in the past and the future when the moment is precisely indicated.
When using the pronoun 每 ‹ měi › in a Chinese sentence, we almost always use the adverb 都 ‹ dōu ›.
Chinese superlatives like 最 ‹ zuì › are placed before an adjective or sometimes a verb.
Used as an adverbe, 特别 ‹ tèbié › is placed before the verb in a Chinese sentence. It can also be placed before an adjective.
- 大卫,你的爱好是什么? ‹ Dàwèi, nǐde àihào shì shénme? ›
- 我喜欢上网,喜欢看电影。特别喜欢爬山。 ‹ Wǒ xǐhuan shàngwǎng, xǐhuan kàn diànyǐng. Tèbié xǐhuan páshān. ›
- 你常常爬山吗? ‹ Nǐ chángcháng páshān ma? ›
- 差不多每个周末都爬山。 你呢?你的爱好是什么? ‹ Chàbùduō měi gè zhōumò dōu páshān. Nǐ ne? Nǐde àihào shì shénme? ›
- 我觉得爬山太累。我不喜欢运动。我特别喜欢看书。 ‹ Wǒ juédé páshān tài lèi. Wǒ bù xǐhuan yùndòng. Wǒ tèbié xǐhuan kànshū. ›
Translation :
- David, what are your hobbies?
- I like to surf the Internet and watch movies. I especially like mountain hiking.
- Do you often hike (in the mountains)?
- Just about every week. And you, what are your hobbies?
- I think hiking is too tiring. I do not like sports. I mostly like to read.
- 你最喜欢做什么? ‹ Nǐ zuì xǐhuan zuò shénme? ›
- 我是篮球迷。我喜欢打篮球。 你呢? 你的爱好是什么? ‹ Wǒ shì lánqiú mí. Wǒ xǐhuan dǎ lánqiú. Nǐ ne? Nǐde àihào shì shénme? ›
- 我最喜欢听音乐和游泳。 ‹ Wǒ zuì xǐhuan tīng yīnyuè hé yóuyǒng. ›
- 你的朋友都喜欢游泳吧? ‹ Nǐde péngyǒu dōu xǐhuan yóuyǒng ba? ›
- 也不是。有的喜欢跑步,有的喜欢散步, 有的喜欢跳舞。 ‹ Yěbùshì. Yǒude xǐhuan pǎobù, yǒude xǐhuan sànbù, yǒude xǐhuan tiàowǔ. ›
- 你喜欢篮球比赛吗? ‹ Nǐ xǐhuan lánqiú bǐsài ma? ›
- 不喜欢。看,大卫在踢足球呢。 他跟朋友比赛呢。 ‹ Bù xǐhuan. Kàn, Dàwèi zài tī zúqiú ne. Tā gēn péngyǒu bǐsài ne. ›
Translation :
- What do you like to do most?
- I'm a basketball fan; I like to play basketball. And you? What are your hobbies?
- I especially like listening to music and swim.
- All your friends like swimming, right?
- Not necessarily. Some like to run, others like walking and others dancing.
- Do you like to watch basketball games?
- No ... Look, David is playing football; he is having a game with friends!
Answer in Chinese the following questions as precisely as possible:
1. 你每个星期天八点在做什么? ‹ Nǐ měi gè xīngqítiān bā diǎn zài zuò shénme? ›
2. 你喜欢看足球比赛吗? ‹ Nǐ xǐhuan kàn zúqiú bǐsài ma? ›
3. 你的爱好是什么? ‹ Nǐde àihào shì shénme? ›