惑 | huò | to confuse / to be puzzled | ||
Results beginning with 惑 | ||||
惑星 | huò xīng | planet / also written 行星[xing2 xing1] | ||
Approximate Results for 惑 | ||||
诱惑 | yòu huò | to entice / to lure / to induce / to attract | ||
疑惑 | yí huò | to doubt / to distrust / unconvincing / to puzzle over / misgivings / suspicions | ||
困惑 | kùn huò | bewildered / perplexed / confused / difficult problem / perplexity | ||
迷惑 | mí huo | to puzzle / to confuse / to baffle | ||
魅惑 | mèi huò | to entice / to charm | ||
解惑 | jiě huò | to dispel doubts / to clear up confusion | ||
蛊惑 | gǔ huò | to entice / to lead astray | ||
惶惑 | huáng huò | anxious and perplexed / uneasy and confused / suspicious and fearful | ||
不惑 | bù huò | without doubt / with full self-confidence / forty years of age | ||
荧惑 | yíng huò | to bewilder / to dazzle and confuse / the planet Mars | ||
媚惑 | mèi huò | to charm / to bewitch | ||
眩惑 | xuàn huò | confusion / unable to escape from infatuation or addiction |
古惑仔 | gǔ huò zǎi | gangster / hooligan / problem youth / at-risk youth | |
迷惑龙 | mí huo lóng | apatosaurus / former name: brontosaurus / also called 雷龍|雷龙[lei2 long2] | |
荧惑星 | Yíng huò xīng | Mars in traditional Chinese astronomy | |
大惑不解 | dà huò bù jiě | to be at a loss (idiom) | |
妖言惑众 | yāo yán huò zhòng | to mislead the public with rumors (idiom) / to delude the people with lies | |
蛊惑人心 | gǔ huò rén xīn | to stir up public sentiment by false statements (idiom) / to resort to demagogy | |
电子迷惑 | electronic deception | ||
解疑释惑 | jiě yí shì huò | (idiom) to solve a problem / to resolve a difficult issue | |
困惑不解 | kùn huò bù jiě | to feel perplexed | |
迷惑不解 | mí huò bù jiě | to feel puzzled | |
谣言惑众 | yáo yán huò zhòng | to mislead the public with rumors / to delude the people with lies | |
左道惑众 | zuǒ dào huò zhòng | to delude the masses with heretical doctrines (idiom) | |
人非生而知之者,熟能无惑 | rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò | Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt? / We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈) | |
人非生而知之者,孰能无惑 | rén fēi shēng ér zhī zhī zhě , shú néng wú huò | Knowledge is not innate to man, how can we overcome doubt? / We are not born with knowledge, how does one achieve maturity? (i.e. without guidance from a teacher - Tang dynasty essayist Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4]) |