墨 | mò | ink stick / China ink / CL:塊|块[kuai4] / corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead | ||
Results beginning with 墨 | ||||
墨水 | mò shuǐ | ink / CL:瓶[ping2] | ||
墨盒 | mò hé | ink cartridge | ||
墨镜 | mò jìng | sunglasses / CL:隻|只[zhi1],雙|双[shuang1],副[fu4] | ||
墨客 | mò kè | literary person | ||
墨迹 | mò jì | ink marks / original calligraphy or painting of famous person | ||
墨子 | Mò zǐ | Mozi (c. 470-391 BC), founder of the Mohist School 墨家[Mo4 jia1] of the Warring States Period (475-220 BC) | ||
墨鱼 | mò yú | cuttlefish | ||
墨绿 | mò lu:4 | dark green / forest green | ||
墨汁 | mò zhī | prepared Chinese ink | ||
墨家 | Mò jiā | Mohist School of the Warring States Period (475-220 BC), founded by the philosopher 墨子[Mo4 zi3] | ||
墨斗 | mò dǒu | carpenter's straight line marker (an inked cord stretched tight then lowered onto timber) | ||
墨线 | mò xiàn | inked line / carpenter's straight line marker (an inked cord stretched tight then lowered onto timber) | ||
墨翟 | Mò Dí | original name of Mozi 墨子[Mo4 zi3] | ||
墨笔 | mò bǐ | writing brush | ||
墨累 | Mò lèi | Murray (name) | ||
墨条 | mò tiáo | ink stick | ||
墨脱 | Mò tuō | Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | ||
墨湾 | Mò Wān | Gulf of Mexico | ||
墨匣 | mò xiá | ink cartridge | ||
墨刑 | mò xíng | corporal punishment consisting of carving and inking characters on the victim's forehead | ||
墨砚 | mò yàn | ink slab / ink stone | ||
墨玉 | Mò yù | Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang | ||
墨者 | Mò zhě | Mohist / follower of Mohist school | ||
墨纸 | mò zhǐ | blotting paper | ||
墨渍 | mò zì | ink stain / ink blot / spot / smudge |
墨西哥 | Mò xī gē | Mexico | |
墨尔本 | Mò ěr běn | Melbourne, Australia | |
墨绿色 | mò lu:4 sè | dark or deep green | |
墨巴本 | Mò bā běn | Mbabane, capital of Swaziland (Tw) | |
墨尔钵 | Mò ěr bō | see 墨爾本|墨尔本[Mo4 er3 ben3] | |
墨江县 | Mò jiāng xiàn | Mojiang Hani autonomous county in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan | |
墨角兰 | mò jiǎo lán | marjoram (Origanum majorana) | |
墨丘利 | Mò qiū lì | Mercury (Roman god) | |
墨水儿 | mò shuǐ r | erhua variant of 墨水[mo4 shui3] | |
墨脱县 | Mò tuō xiàn | Mêdog county, Tibetan: Me tog rdzong, in Nyingchi prefecture 林芝地區|林芝地区[Lin2 zhi1 di4 qu1], Tibet | |
墨西拿 | Mò xī ná | Messina, Sicilian city | |
墨玉县 | Mò yù xiàn | Karakax County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[He2 tian2 Di4 qu1], Xinjiang | |
墨守成规 | mò shǒu chéng guī | hidebound by convention (idiom) | |
墨西哥湾 | Mò xī gē Wān | Gulf of Mexico | |
墨西哥城 | Mò xī gē chéng | Mexico City, capital of Mexico | |
墨西哥人 | Mò xī gē rén | Mexican | |
墨水台雷 | inkstand mine | ||
墨水瓶架 | mò shuǐ píng jià | inkstand | |
墨索里尼 | Mò suǒ lǐ ní | Benito Mussolini (1883-1945), Italian fascist dictator, "Il Duce", president 1922-1943 | |
墨汁鬼伞 | mò zhī guǐ sǎn | Coprinopsis | |
墨竹工卡 | Mò zhú gōng kǎ | Maizhokunggar county, Tibetan: Mal gro gung dkar rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet | |
墨卡托投影 | Mercator projection | ||
墨西哥卷饼 | Mò xī gē juǎn bǐng | taco / burrito | |
墨西哥辣椒 | Mò xī gē là jiāo | jalapeño | |
墨西哥料理 | mò xī gē liào lǐ | Mexican | |
墨西拿海峡 | Mò xī ná Hǎi xiá | Strait of Messina between Calabria and Sicily | |
墨竹工卡县 | Mò zhú gōng kǎ xiàn | Maizhokunggar county, Tibetan: Mal gro gung dkar rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[La1 sa4], Tibet | |
墨累达令流域 | Mò lèi Dá lìng liú yù | Murray-Darling river system in the southeast of Australia | |
墨西哥合众国 | mò xī gē hé zhòng guó | the United Mexican States | |
墨西哥粮食系统 | Mexican Food System | ||
墨西哥环境法中心 | Centro Mexicano de Derecho Ambiental | ||
墨江哈尼族自治县 | Mò jiāng Hā ní zú Zì zhì xiàn | Mojiang Hani Autonomous County in Pu'er 普洱[Pu3 er3], Yunnan | |
墨西哥和中美洲区域办事处 | Mexico and Central America Regional Office | ||
墨西哥促进与中美洲合作委员会 | Mexican Commission for Cooperation with Central America | ||
墨西拿国际社会学、惩罚和教养研究中心 | International Centre for Sociological, Penal and Penitentiary Research and Studies at Messina |
Approximate Results for 墨 | ||||
油墨 | yóu mò | printing ink | ||
喷墨 | pēn mò | ink jet | ||
笔墨 | bǐ mò | pen and ink / words / writing | ||
石墨 | shí mò | black lead / graphite / plumbago | ||
水墨 | shuǐ mò | ink (used in painting) | ||
文墨 | wén mò | writing / culture | ||
徽墨 | Huī mò | Anhui ink (known for its quality) | ||
遗墨 | yí mò | posthumous (painting, calligraphy, prose etc) | ||
即墨 | Jí mò | Jimo, county-level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong | ||
老墨 | Lǎo Mò | (coll.) a Mexican | ||
绳墨 | shéng mò | lit. carpenter's straight line marker / same as 墨斗 / fig. rules / rules and regulations | ||
着墨 | zhuó mò | to describe (in writing, applying ink) |
水墨画 | shuǐ mò huà | ink and wash painting | |
红墨水 | hóng mò shuǐ | red ink | |
回墨印 | huí mò yìn | self-inking stamp | |
即墨市 | Jí mò Shì | Jimo, county-level city in Qingdao 青島|青岛[Qing1 dao3], Shandong | |
石墨碳 | shí mò tàn | graphite carbon | |
石墨烯 | shí mò xī | graphene | |
粉墨登场 | fěn mò dēng chǎng | to make up and go on stage (idiom) / to embark on a career (esp. in politics or crime) | |
新墨西哥 | Xīn Mò xī gē | New Mexico, US state | |
规矩绳墨 | guī ju shéng mò | compasses, set square and straight line marker (idiom) / fig. established standard / norms / criteria | |
近墨者黑 | jìn mò zhě hēi | proximity to pitch makes you black (idiom, from Ouyang Xiu 歐陽修|欧阳修) / different environments provide different influence. / Nurture determines a person's character. | |
浓墨重彩 | nóng mò zhòng cǎi | thick and heavy in colors / to describe sth in colorful language with attention to detail (idiom) | |
屠毒笔墨 | tú dú bǐ mò | poisonous writing / disparaging writing / calumny | |
贝尔墨邦 | Bèi ěr mò bāng | Belmopan, capital of Belize (Tw) | |
词人墨客 | cí rén mò kè | sb of literary abilities (idiom) | |
防焊油墨 | fáng hàn yóu mò | solder mask (applied to a circuit board) | |
赫尔墨斯 | Hè ěr mò sī | Hermes (Greek god) | |
赫耳墨斯 | Hè ěr mò sī | Hermes, in Greek mythology, messenger of the Gods | |
核级石墨 | hé jí shí mò | nuclear-grade graphite | |
挥毫洒墨 | huī háo sǎ mò | to wield a writing brush (idiom) | |
近朱近墨 | jìn zhū jìn mò | one is judged by the company one keeps (idiom) | |
输墨装置 | shū mò zhuāng zhì | ink supply mechanism | |
乌漆墨黑 | wū qī mò hēi | jet-black / pitch-dark | |
舞文弄墨 | wǔ wén nòng mò | (idiom) to display one's facility with words / to show off one's literary skills / (original meaning) to pervert the law by playing with legal phraseology (墨[mo4] was a reference to 繩墨|绳墨[sheng2 mo4]) | |
喷墨打印机 | pēn mò dǎ yìn jī | ink jet printer | |
新墨西哥州 | Xīn Mò xī gē zhōu | New Mexico, US state | |
卡普阿纳墨 | Cap Anamur | ||
石墨气冷堆 | shí mò qì lěng duī | gas-graphite reactor | |
赫尔墨特转换 | seven-parameter transformation / Helmert transformation | ||
广记不如淡墨 | guǎng jì bù rú dàn mò | see 好記性不如爛筆頭|好记性不如烂笔头[hao3 ji4 xing4 bu4 ru2 lan4 bi3 tou2] | |
布莱特妮·墨菲 | Brittany Murphy (1977-2009), American actress | ||
布莱特妮・墨菲 | Bù lái tè nī · Mò fēi | Brittany Murphy (1977-2009), American actress | |
布莱特妮·墨菲 | Bù lái tè nī · Mò fēi | Brittany Murphy (1977-2009), American actress | |
石墨慢化反应堆 | shí mò màn huà fǎn yìng duī | graphite-moderated reactor | |
中美洲和墨西哥科 | Central America / Mexico Section | ||
近朱者赤,近墨者黑 | jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi | those who handle cinnabar are stained red / those who work with ink are stained black (idiom) / you are the product of your environment | |
阿拉伯-墨西哥工商会 | Arab Mexican Chamber of Industry and Commerce | ||
欧洲油漆油墨油彩业理事会 | European Council of the Paint, Printing Ink and Artists' Colours Industry | ||
关于文化政策的墨西哥城宣言 | Mexico City Declaration on Cultural Policies | ||
关于人口与发展的墨西哥城宣言 | Mexico City Declaration on Population and Development | ||
加勒比海和墨西哥湾国际等深线图 | International Bathymetric Chart of the Caribbean Sea and the Gulf of Mexico | ||
欧洲油漆油墨油彩生产商和进口商理事会 | European Council of producers and importers of paints, printing inks and artists' colours |