圣诞树 | Shèng dàn shù | Christmas tree |  |
摇钱树 | yáo qián shù | legendary tree that sheds coins when shaken / (fig.) source of easy money |  |
红树林 | hóng shù lín | mangrove forest or swamp |  |
小树林 | xiǎo shù lín | grove |  |
橄榄树 | gǎn lǎn shù | olive tree |  |
菩提树 | pú tí shù | peepul (Ficus religiosa) / bodhi tree / sacred fig |  |
白杨树 | bái yáng shù | white poplar (Populus bonatii) |  |
棕榈树 | zōng lu:2 shù | palm tree |  |
植树节 | Zhí shù jié | Arbor Day (March 12th), also known as National Tree Planting Day 全民義務植樹日|全民义务植树日[Quan2 min2 Yi4 wu4 Zhi2 shu4 ri4] |  |
二叉树 | èr chā shù | binary tree |  |
石榴树 | shí liu shù | pomegranate tree |  |
赵树理 | Zhào Shù lǐ | Zhao Shuli (1906-1970), proletarian novelist |  |
月桂树 | yuè guì shù | laurel tree (Laurus nobilis) / bay tree |  |
针叶树 | zhēn yè shù | conifer |  |
橡胶树 | xiàng jiāo shù | rubber tree |  |
常绿树 | cháng lu:4 shù | evergreen tree |  |
冬青树 | dōng qīng shù | holly |  |
白蜡树 | bái là shù | Chinese ash (Fraxinus chinensis), whose bark, flowers and leaves are used in TCM |  |
周树人 | Zhōu Shù rén | Zhou Shuren, the real name of author Lu Xun 魯迅|鲁迅[Lu3 Xun4] |  |
龙血树 | lóng xuè shù | dragon tree / Dracaena (botany) |  |
决策树 | jué cè shù | decision tree |  |
玉树州 | Yù shù zhōu | see 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4shu4 Zang4zu2 Zi4zhi4zhou1] |  |
露头树 | | emergent tree / emergent (n.) |  |
粮食树 | | food(-bearing) tree |  |
固碳树 | | carbon-fixing tree |  |
红擦树 | | determa / red louro |  |
银叶树 | | mengkulang |  |
四籽树 | | punah |  |
巴豆树 | bā dòu shù | croton bush (Croton tiglium), evergreen bush of Euphorbiaceae family 大戟科[da4 ji3 ke1], with seed having strong purgative properties |  |
霸王树 | bà wáng shù | Madagascar palm (Pachypodium lamerei) |  |
大树乡 | Dà shù xiāng | Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gao1 xiong2 xian4], southwest Taiwan |  |
大树莺 | dà shù yīng | (bird species of China) chestnut-crowned bush warbler (Cettia major) |  |
等外树 | děng wài shù | cull tree |  |
多树木 | duō shù mù | wooded |  |
枫香树 | fēng xiāng shù | Chinese sweetgum (Liquidambar formosana) |  |
高树乡 | Gāo shù xiāng | Kaoshu township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Ping2 dong1 Xian4], Taiwan |  |
古柯树 | gǔ kē shù | coca plant (source of cocaine) |  |
国槐树 | guó huái shù | locust tree (Sophora japonica) |  |
核桃树 | hé táo shù | walnut tree |  |
红桤树 | hóng qī shù | red alder (Alnus rubra) |  |
灰树鹊 | huī shù què | (bird species of China) grey treepie (Dendrocitta formosae) |  |
家族树 | jiā zú shù | a family tree |  |
梨树区 | Lí shù qū | Lishu district of Jixi city 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang |  |
梨树县 | Lí shù xiàn | Lishu county in Siping 四平, Jilin |  |
栗树鸭 | lì shù yā | (bird species of China) lesser whistling duck (Dendrocygna javanica) |  |
龙脑树 | lóng nǎo shù | Borneo camphorwood |  |
麻疯树 | má fēng shù | jatropha |  |
面包树 | miàn bāo shù | breadfruit tree / Artocarpus altilis |  |
牛油树 | niú yóu shù | shea tree |  |
葡萄树 | pú tao shù | grapevine |  |
青檀树 | qīng tán shù | blue sandalwood (Pteroceltis tatarinowii Maxim), the bark of which is used to manufacture 宣紙|宣纸 |  |
漆树科 | qī shù kē | Anacardiaceae, plant family including lac tree (Rhus vernicifera) 漆樹|漆树[qi1 shu4] |  |
七叶树 | qī yè shù | Chinese horse chestnut (Aesculus chinensis) |  |
生成树 | shēng chéng shù | spanning tree (in graph theory) |  |
石南树 | shí nán shù | heath |  |
搜索树 | sōu suǒ shù | search tree (computing) |  |
香泡树 | xiāng pāo shù | citron (Citrus medica) / grapefruit |  |
行道树 | xíng dào shù | roadside tree / street tree |  |
洋槐树 | yáng huái shù | black locust tree (Robinia pseudoacacia) |  |
杨树菇 | yáng shù gū | poplar mushroom (Cyclocybe aegerita) |  |
榆树市 | Yú shù shì | Yushu, county-level city in Changchun 長春|长春, Jilin |  |
玉树县 | Yù shù xiàn | Yushu County (Tibetan: yus hru'u rdzong) in Yushu Tibetan Autonomous Prefecture 玉樹藏族自治州|玉树藏族自治州[Yu4 shu4 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |  |
皂荚树 | zào jiá shù | Chinese honey locust (Gleditsia sinensis) |  |
樟树市 | Zhāng shù shì | Zhangshu, county-level city in Yichun 宜春, Jiangxi |  |
环氧树脂 | huán yǎng shù zhī | epoxy resin (chemistry) |  |
独树一帜 | dú shù yī zhì | lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom) / fig. to act as a loner / to stand out / to develop one's own school / to have attitude of one's own |  |
植树造林 | zhí shù zào lín | afforestation |  |
村上春树 | Cūn shàng Chūn shù | MURAKAMI Haruki (1949-), Japanese novelist and translator |  |
火树银花 | huǒ shù yín huā | display of fireworks and lanterns |  |
聚酯树脂 | jù zhǐ shù zhī | polyester resin |  |
铁树开花 | tiě shù kāi huā | lit. the iron tree blooms (idiom) / a highly improbable or extremely rare occurrence |  |
百年树人 | bǎi nián shù rén | (idiom) it takes many years to raise children to be upstanding citizens |  |
别树一旗 | bié shù yī qí | lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom) / fig. to act as a loner / to stand out / to develop one's own school / to have attitude of one's own |  |
别树一帜 | bié shù yī zhì | lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom) / fig. to act as a loner / to stand out / to develop one's own school / to have attitude of one's own |  |
撼树蚍蜉 | hàn shù pí fú | lit. an ant trying to shake a tree / to overrate oneself (idiom) |  |
芝兰玉树 | zhī lán yù shù | lit. orchids and jade trees (idiom) / fig. a child with splendid future prospects |  |
牧豆树属 | | macucu de paca |  |
白头树鸭 | | white-faced whistling duck |  |
双色树鸭 | | fulvous whistling duck |  |
绿树协议 | | Greentree Agreement |  |
西非红树 | | bodioa |  |
异翅香树 | | mersawa / krabak / bella rosa |  |
多用途树 | | multi-purpose tree |  |
贝多罗树 | bèi duō luó shù | Talipot palm (Corypha umbraculifera), whose leaves were used as writing media |  |
醇酸树脂 | chún suān shù zhī | alkyd resin |  |
淡脚树莺 | dàn jiǎo shù yīng | (bird species of China) pale-footed bush warbler (Hemitesia pallidipes) |  |
大树菠萝 | dà shù bō luó | jackfruit |  |
独树一格 | dú shù yī gé | to have a unique style of one's own (idiom) |  |
凤头树燕 | fèng tóu shù yàn | (bird species of China) crested treeswift (Hemiprocne coronata) |  |
高桥广树 | gāo qiáo guǎng shù | Hiroki |  |
海部俊树 | Hǎi bù Jùn shù | KAIFU Toshiki (1931-), Japanese politician, prime minister 1989-1991 |  |
撼树蚍蜉 | hàn shù - pí fú | see 蚍蜉撼樹|蚍蜉撼树[pi2fu2-han4shu4] |  |
黑额树鹊 | hēi é shù què | (bird species of China) collared treepie (Dendrocitta frontalis) |  |
猴面包树 | hóu miàn bāo shù | boabab tree / monkey-bread tree / Adansonia digitata (botany) |  |
黄腹树莺 | huáng fù shù yīng | (bird species of China) yellow-bellied bush warbler (Horornis acanthizoides) |  |
蒹葭玉树 | jiān jiā yù shù | see 蒹葭倚玉樹|蒹葭倚玉树[jian1 jia1 yi3 yu4 shu4] |  |
截去树梢 | jié qù shù shāo | pollarding |  |
金鸡纳树 | jīn jī nà shù | Cinchona ledgeriana, tree whose bark contains quinine |  |
宽尾树莺 | kuān wěi shù yīng | (bird species of China) Cetti's warbler (Cettia cetti) |  |
鳞头树莺 | lín tóu shù yīng | (bird species of China) Asian stubtail (Urosphena squameiceps) |  |
龙树菩萨 | Lóng shù Pú sà | Nagarjuna (Nagarjuna Bodhisattva) |  |
绿树成荫 | lu:4 shù - chéng yīn | (idiom) (of an area) to have trees with shade-giving foliage / (of a road) to be tree-lined |  |
绿树成荫 | lu:4 shù chéng yìn | (of an area) to have trees with shade-giving foliage / (of a road) to be tree-lined |  |