GDP缺口 | GDPquē kǒu | GDP gap |  |
零缺点 | líng quē diǎn | zero defect / faultless / impeccable |  |
虚缺号 | xū quē hào | white square character ( □ / ), used to represent a missing ideograph |  |
不可或缺 | bù kě huò quē | necessary / must have |  |
完美无缺 | wán měi wú quē | perfect and without blemish / flawless / to leave nothing to be desired |  |
抱残守缺 | bào cán shǒu quē | to cherish the outmoded and preserve the outworn (idiom) / conservative / stickler for tradition |  |
保残守缺 | bǎo cán shǒu quē | conservative / to preserve the outmoded |  |
宁缺毋滥 | nìng quē wú làn | better to have nothing (than substandard choice) (idiom) / would prefer to go without than accept shoddy option |  |
完好无缺 | wán hǎo wú quē | in perfect condition / without any defect |  |
预期空缺 | | anticipated job opening |  |
空缺通知 | | vacancy announcement |  |
粮食短缺 | | food shortage |  |
先天缺陷 | | birth defect |  |
库存缺货 | | stock-out |  |
智力缺陷 | | intellectual impairment |  |
即时空缺 | | immediate vacancy |  |
悲剧缺陷 | bēi jù quē xiàn | tragic flaw (Aristotle's hamartia) |  |
必不可缺 | bì bù kě quē | see 必不可少[bi4 bu4 ke3 shao3] |  |
不可缺少 | bù kě quē shǎo | indispensable |  |
补缺拾遗 | bǔ quē shí yí | see 拾遺補缺|拾遗补缺[shi2 yi2 bu3 que1] |  |
沉积缺乏 | chén jī quē fá | sediment starved / starved |  |
沉积缺失 | chén jī quē shī | sedimentation lacuna |  |
出生缺陷 | chū shēng quē xiàn | birth defect |  |
短斤缺两 | duǎn jīn quē liǎng | to give short weight |  |
对称破缺 | duì chèn pò quē | symmetry breaking (physics) |  |
俭则不缺 | jiǎn zé bù quē | frugality prevents destitution (idiom) |  |
列缺霹雳 | liè quē pī lì | lightning and thunder |  |
内部缺陷 | nèi bù quē xiàn | internal flaw |  |
能源短缺 | néng yuán duǎn quē | energy shortage |  |
宁缺勿滥 | nìng quē wù làn | same as 寧缺毋濫|宁缺毋滥[ning4 que1 wu2 lan4] |  |
拾遗补缺 | shí yí bǔ quē | to remedy omissions and correct errors (idiom) |  |
现金短缺 | xiàn jīn duǎn quē | cash shortfall |  |
言语缺陷 | yán yǔ quē xiàn | speech defect |  |
营养缺陷 | yíng yǎng quē xiàn | nutrition gap |  |
语言缺陷 | yǔ yán quē xiàn | speech defect |  |
长期缺粮 | zhǎng qī quē liáng | chronically food insecure |  |
空缺管理股 | | Vacancy Management Unit |  |
营养缺乏症 | | nutritional deficiency disease |  |
快感缺乏症 | | anhedonia |  |
先天性缺陷 | xiān tiān xìng quē xiàn | birth defect |  |
临时空缺通知 | | temporary vacancy announcement |  |
通用职务空缺 | | generic job opening |  |
维生素缺乏症 | | vitamin deficiency |  |
矿物质缺乏症 | | mineral deficiency |  |
具体职位空缺 | | position-specific job opening |  |
空缺通知简编 | | Vacancy Announcement Compendium |  |
低收入缺粮国 | dī shōu rù quē liáng guó | low-income food-deficit country |  |
核黄素缺乏症 | hé huáng sù quē fá zhèng | riboflavin deficiency |  |
人人都有缺点 | rén rén dōu yǒu quē diǎn | Everyone has faults. / No-one is perfect |  |
叶酸盐缺乏症 | yè suān yán quē fá zhèng | folate deficiency / folic acid deficiency |  |
注意力缺失症 | zhù yì lì quē shī zhèng | attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |  |
自发对称破缺 | zì fā duì chèn pò quē | spontaneous symmetry breaking (physics) |  |
维生素A缺乏症 | | vitamin A deficiency / avitaminosis A |  |
维生素D缺乏症 | | vitamin D deficiency |  |
维生素B1缺乏症 | | vitamin B1 deficiency |  |
微营养素缺乏症 | | micronutrient deficiency |  |
国内总产值缺口 | guó nèi zǒng chǎn zhí quē kǒu | GDP gap |  |
营养缺乏性消瘦 | yíng yǎng quē fá xìng xiāo shòu | nutritional marasmus / marasmus |  |
征聘和空缺管理科 | | Recruitment and Vacancy Management Section |  |
长期缺乏粮食保障 | | chronically food insecure |  |
燃料经济性的缺陷 | | fuel penalty / fuel economy penalty |  |
全球缺碘症储备金 | | Global Reserve for Iodine Deficiency Disorders |  |
征聘和空缺通知科 | | Recruitment and Postings Section |  |
人类免疫缺陷病毒 | rén lèi miǎn yì quē xiàn bìng dú | human immunodeficiency virus (HIV) |  |
人体免疫缺陷病毒 | rén tǐ miǎn yì quē xiàn bìng dú | human immunodeficiency virus |  |
注意力缺失多动症 | zhù yì lì quē shī duō dòng zhèng | attention deficit disorder with hyperactivity |  |
注意力缺陷多动症 | zhù yì lì quē xiàn duō dòng zhèng | attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |  |
注意力缺陷过动症 | zhù yì lì quē xiàn guò dòng zhèng | attention deficit hyperactivity disorder (ADHD) |  |
严重联合免疫缺陷症 | | severe combined immunodeficiency |  |
实际的或以为的缺陷 | | actual or perceived impairment |  |
长期能源短缺的影响 | | Effects of Chronic Energy Deficiency |  |
蛋白质缺乏营养不良 | | protein malnutrition |  |
非洲防治缺碘症工作队 | | African Task Force for Iodine Deficiency Disorders |  |
国际防治缺碘症理事会 | | International Council for the Control of Iodine Deficiency Disorders |  |
国际防治缺铁症委员会 | | International Commission for the Prevention of Iron Deficiency |  |
获得性免疫缺陷综合征 | huò dé xìng miǎn yì quē xiàn zōng hé zhēng | acquired immune deficiency syndrome / acquired immunodeficiency syndrome |  |
国际智能缺陷咨询研究所 | | International Institute for Research and Advice on Mental Deficiency |  |
恶性蛋白质缺乏营养不良症 | | kwashiorkor |  |
葡萄糖六磷酸盐脱氢酶缺乏症 | pú tao táng liù lín suān yán tuō qīng méi quē fá zhèng | Glucose-6-phosphate dehydrogenase deficiency / G6PD deficiency |  |
全球微营养素缺乏症信息系统 | quán qiú wēi yíng yǎng sù quē fá zhèng xìn xī xì tǒng | Global Micronutrient Deficiency Information System |  |
低收入缺粮国粮食安全特别方桉 | | Special Programme for Food Security in Low-Income Food-Deficit Countries / Special Programme for Food Security |  |
防治缺乏微营养素所致营养不良方桉 | | Programme against Micronutrient Malnutrition |  |
确保缺少服务的人群获得社会服务讲习班 | | Workshop on Ensuring Access to Social Services of Under-served Populations |  |