差距 | chā jù | disparity / gap | ![]() ![]() |
缺口 | quē kǒu | nick / jag / gap / shortfall | ![]() ![]() |
间隔 | jiàn gé | gap / interval / compartment / to divide / to separate / to leave a gap of (two weeks, three meters etc) | ![]() ![]() |
漏洞 | lòu dòng | leak / hole / gap / loophole | ![]() ![]() |
间隙 | jiàn xì | interval / gap / clearance | ![]() ![]() |
突破口 | tū pò kǒu | breach / gap / breakthrough point | ![]() |
间距 | jiān jù | gap / spacing / distance between objects / interval between events | ![]() ![]() |
口子 | kǒu zi | hole / opening / cut / gap / gash / my husband or wife / classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc) / precedent | ![]() ![]() |
落差 | luò chā | drop in elevation / (fig.) gap (in wages, expectations etc) / disparity | ![]() |
裂痕 | liè hén | crack / gap / split | ![]() ![]() |
空档 | kòng dàng | gap (between two objects) / interval of time (between events) / opening in one's schedule / free time / (fig.) gap (in the market etc) | ![]() |
断层 | duàn céng | fault (geology) (CL:道[dao4]) / (fig.) gap / rupture (in the transmission of some skill) / (tomography) cross-sectional | ![]() |
间断 | jiàn duàn | disconnected / interrupted / suspended / a gap / a break | ![]() ![]() |
空子 | kòng zi | gap / unoccupied space or time / fig. gap / loophole | ![]() ![]() |
空当 | kòng dāng | gap / interval | ![]() ![]() |
裂隙 | liè xì | gap / slit / crack / crevice / fracture | ![]() ![]() |
间 | ![]() | gap / to separate / to thin out (seedlings) / to sow discontent | ![]() ![]() |
空白点 | kòng bái diǎn | gap / empty space | ![]() ![]() |
罅隙 | xià xì | gap / crack / rift | ![]() ![]() |
腔隙 | qiāng xì | lacuna / gap | ![]() |
海嵴山口 | gap / passage | ![]() | |
填补 | tián bǔ | to fill a gap / to fill in a blank (on a form) / to overcome a deficiency | ![]() ![]() |
空隙 | kòng xì | crack / gap between two objects / gap in time between two events | ![]() ![]() |
无间 | wú jiàn | very close / no gap between them / continuously / unbroken / hard to separate / indistinguishable | ![]() ![]() |
死角 | sǐ jiǎo | gap in coverage / gap in protection or defenses / neglected or overlooked area / dead end | ![]() |
补足 | bǔ zú | to bring up to full strength / to make up a deficiency / to fill (a vacancy, gap etc) | ![]() |
鸿沟 | hóng gōu | (fig.) gulf / chasm / wide gap / (originally) the Hong Canal in Henan, which in ancient times formed the border between enemies Chu 楚[Chu3] and Han 漢|汉[Han4] | ![]() ![]() |
风口 | fēng kǒu | air vent / drafty place / wind gap (geology) / tuyere (furnace air nozzle) / (fig.) hot trend / fad | ![]() |
代沟 | dài gōu | generation gap | ![]() |
亲密无间 | qīn mì wú jiān | close relation, no gap (idiom) / intimate and nothing can come between | ![]() ![]() |
牙缝 | yá fèng | gap between teeth | ![]() |
见缝插针 | jiàn fèng chā zhēn | lit. to see a gap and stick in a needle (idiom) / fig. to make use of every second and every inch | ![]() ![]() |
补白 | bǔ bái | to fill a gap (e.g. a gap in knowledge or blank space in a print layout) / to make some additional remarks / filler (in a newspaper or magazine) | ![]() |
隙 | ![]() | crack / crevice / gap or interval / loophole / discord / rift | ![]() ![]() |
垫 | ![]() | pad / cushion / mat / to pad out / to fill a gap / to pay for sb / to advance (money) | ![]() ![]() |
不啻天渊 | bù chì tiān yuān | no less than from heaven to the abyss (idiom) / differing widely / worlds apart / the gap couldn't be bigger | ![]() |
侯门似海 | hóu mén sì hǎi | lit. the gate of a noble house is like the sea / there is a wide gap between the nobility and the common people (idiom) | ![]() |
少间 | shǎo jiàn | soon / a short while / a narrow gap / slightly better (state of health) | ![]() |
气隙 | qì xì | air vent / air gap | ![]() |
牙缝儿 | yá fèng r | gap between teeth | ![]() |
狗窦 | gǒu dòu | dog hole / gap caused by missing teeth / fig. den of thieves | ![]() |
狗窦大开 | gǒu dòu dà kāi | dog hole wide open (idiom) / fig. gap caused by missing teeth (used mockingly) | ![]() |
窄缝 | zhǎi fèng | narrow gap / slit | ![]() |
技术差距 | jì shù chā jù | technology gap | ![]() |
触发式放电器 | triggered spark gap / spark gap / flash gap | ![]() | |
教育差距 | education gap | ![]() | |
国内总产值缺口 | guó nèi zǒng chǎn zhí quē kǒu | GDP gap | ![]() |
GDP缺口 | GDPquē kǒu | GDP gap | ![]() |
参与差距 | participation gap | ![]() | |
激励差距 | incentive gap | ![]() | |
执行中的差距 | implementation gap | ![]() | |
千年发展目标差距工作队 | Millennium Development Goals Gap Task Force | ![]() | |
知识差距 | knowledge gap | ![]() | |
承诺差距 | commitment gap | ![]() | |
数据空白 | gap in coverage / data gap | ![]() | |
乒间空白 | interping gap / ping to ping gap | ![]() | |
覆盖遗漏 | fù gài yí lòu | interping gap / ping to ping gap | ![]() |
贫穷深度比 | poverty gap ratio / poverty gap index | ![]() | |
贫穷深度指数 | poverty gap ratio / poverty gap index | ![]() | |
饥荒期 | jī huāng qī | hunger gap | ![]() |
营养缺陷 | yíng yǎng quē xiàn | nutrition gap | ![]() |
间隙标志 | gap marker | ![]() | |
填补数据空白 | data gap filling | ![]() | |
地层间断 | stratigraphic break / break / stratigraphic gap | ![]() | |
雷场间隙 | minefield gap | ![]() | |
蛋白质差距 | protein gap | ![]() | |
性别差距 | gender gap | ![]() | |
性别工资差异 | gender wage gap | ![]() | |
帝汶沟条约 | Treaty between Australia and the Republic of Indonesia on the Zone of Cooperation in an Area between the Indonesian Province of East Timor and Northern Australia / Timor Gap Treaty | ![]() | |
感应阈值 | gap sensitivity | ![]() | |
间隙感度 | gap sensitivity | ![]() | |
殉爆感度 | gap sensitivity | ![]() | |
差距分析 | gap analysis | ![]() | |
侯门似海 | hóu mén - sì hǎi | lit. the gate of a noble house is like the sea (idiom) / fig. there is a wide gap between the nobility and the common people | ![]() |