口子 | kǒu zi | hole / opening / cut / gap / gash / my husband or wife / classifier for people (used for indicating the number of people in a family etc) / precedent | |
先例 | xiān lì | antecedent / precedent | |
稿子 | gǎo zi | draft of a document / script / manuscript / mental plan / precedent | |
前例 | qián lì | precedent | |
例 | lì | example / precedent / rule / case / instance | |
往例 | wǎng lì | (usual) practice of the past / precedent | |
判例 | pàn lì | judicial precedent | |
下不为例 | xià bù wéi lì | not to be repeated / not to be taken as a precedent / just this once | |
沿例 | yán lì | following the model / according to precedent | |
开例 | kāi lì | to create a precedent | |
萧规曹随 | Xiāo guī Cáo suí | lit. Xiao's 蕭何|萧何[Xiao1 He2] governance followed by Cao 曹參|曹参[Cao2 Can1] (idiom) / fig. to strictly adhere to the policies of the predecessor / to follow precedent | |
成例 | chéng lì | an established precedent / a convention |