羊 | yáng | sheep / goat / CL:頭|头[tou2],隻|只[zhi1] | ||
Results beginning with 羊 | ||||
羊肉 | yáng ròu | mutton / goat meat | ||
羊毛 | yáng máo | fleece / wool / woolen | ||
羊皮 | yáng pí | sheepskin | ||
羊城 | Yáng chéng | Yangcheng, a nickname for 廣州|广州[Guang3 zhou1] | ||
羊群 | yáng qún | flock of sheep | ||
羊年 | yáng nián | Year of the Ram (e.g. 2003) | ||
羊水 | yáng shuǐ | amniotic fluid | ||
羊羔 | yáng gāo | lamb | ||
羊头 | yáng tóu | sheep's head / fig. advertisement for good meat | ||
羊奶 | yáng nǎi | sheep's milk | ||
羊排 | yáng pái | lamb chop | ||
羊膜 | yáng mó | amniotic (fluid) / amnion | ||
羊羹 | yáng gēng | yōkan, gelatin dessert typically made from red bean paste, agar, and sugar, sold in block form | ||
羊怪 | yáng guài | faun, half-goat half-human creature of Greek mythology | ||
羊拐 | yáng guǎi | children's game, similar to knucklebones | ||
羊男 | yáng nán | goat-man / faun of Greek mythology | ||
羊桃 | yáng táo | variant of 楊桃|杨桃[yang2 tao2] / carambola / star fruit | ||
羊驼 | yáng tuó | alpaca | ||
羊油 | yáng yóu | sheep's fat / suet / mutton tallow | ||
羊鱼 | yáng yú | red mullet | ||
羊栈 | yáng zhàn | sheep or goat pen |
羊毛衫 | yáng máo shān | wool sweater / cardigan | |
羊肉串 | yáng ròu chuàn | lamb kebab | |
羊角风 | yáng jiǎo fēng | epilepsy | |
羊皮纸 | yáng pí zhǐ | parchment | |
羊角疯 | yáng jiǎo fēng | variant of 羊角風|羊角风[yang2 jiao3 feng1] | |
羊毛脂 | yáng máo zhī | lanolin / wool oil | |
羊八井 | yáng bā jǐng | Yangbajing | |
羊癫疯 | yáng diān fēng | epilepsy | |
羊角包 | yáng jiǎo bāo | croissant | |
羊角村 | Yáng jiǎo cūn | Giethoorn (city in the Netherlands) | |
羊角豆 | yáng jiǎo dòu | okra (Hibiscus esculentus) / lady's fingers | |
羊角芹 | yáng jiǎo qín | ground-elder (Aegopodium podagraria) | |
羊毛毯 | yáng máo tǎn | woolen blanket | |
羊毛線 | yáng máo xiàn | knitting wool / wool yarn | |
羊毛线 | yáng máo xiàn | knitting wool / wool yarn | |
羊肉馅 | yáng ròu xiàn | minced mutton | |
羊痫风 | yáng xián fēng | epilepsy | |
羊痒疫 | yáng yǎng yì | scrapie (prion disease of sheep) | |
羊卓错 | Yáng zhuó cuò | Yamdroktso lake in central Tibet | |
羊肠小道 | yáng cháng xiǎo dào | road as twisty as sheep's intestine (idiom) / narrow and winding road / fig. complicated and tricky job | |
羊触藩篱 | yáng chù fān lí | lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经) / impossible to advance or to retreat / without any way out of a dilemma / trapped / in an impossible situation | |
羊膜检验 | amnioscopy | ||
羊肠小径 | yáng cháng xiǎo jìng | winding road (twisting and turning like a sheep's intestine) | |
羊肚手巾 | yáng dù shǒu jīn | (dialect) towel (especially worn as a turban) | |
羊角面包 | yáng jiǎo miàn bāo | croissant | |
羊肉泡馍 | yáng ròu pào mó | mutton and bread soup (a specialty of Shaanxi cuisine) | |
羊入虎口 | yáng rù hǔ kǒu | lit. a lamb in a tiger's den (idiom) / fig. to tread dangerous ground | |
羊瘙痒病 | yáng sào yǎng bìng | scrapie (prion disease of sheep) | |
羊瘙痒症 | yáng sào yǎng zhèng | scrapie (prion disease of sheep) | |
羊水穿刺 | yáng shuǐ chuān cì | amniocentesis (used in Taiwan) | |
羊头狗肉 | yáng tóu gǒu ròu | see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] | |
羊脂白玉 | yáng zhī bái yù | sheep-fat white jade, a type of jade | |
羊质虎皮 | yáng zhì hǔ pí | lit. the heart of a sheep in the skin of a tiger (idiom) / fig. impressive in appearance but lacking in substance / braggart | |
羊卓雍错 | yáng zhuó yōng cuò | Yamdrok Lake, Tibet | |
羊卓雍措 | Yáng zhuó Yōng cuò | Yamdrok Lake, Tibet | |
羊肚子毛巾 | yáng dù zi máo jīn | see 羊肚手巾[yang2 du4 shou3 jin1] | |
羊肚子手巾 | yáng dù zi shǒu jīn | see 羊肚手巾[yang2 du4 shou3 jin1] | |
羊膜穿刺术 | yáng mó chuān cì shù | amniocentesis | |
羊群灭虫浴 | yáng qún miè chóng yù | sheep dip | |
羊毛出在羊身上 | yáng máo chū zài yáng shēn shàng | lit. wool comes from the sheep's back (idiom) / One gets the benefit, but the price has been paid. / Nothing comes for free. |
Approximate Results for 羊 | ||||
山羊 | shān yáng | goat / (gymnastics) small-sized vaulting horse | ||
羔羊 | gāo yáng | sheep / lamb | ||
牛羊 | niú yáng | cattle and sheep / livestock | ||
绵羊 | mián yáng | sheep | ||
白羊 | Bái yáng | Aries (star sign) | ||
羚羊 | líng yáng | antelope / CL:隻|只[zhi1] | ||
小羊 | xiǎo yáng | lamb | ||
牧羊 | mù yáng | to raise sheep / shepherd | ||
公羊 | gōng yáng | ram (male sheep) | ||
放羊 | fàng yáng | to tend a flock of sheep / to let sheep out to pasture / fig. to throw off the reins / to leave sb alone / acting freely and irresponsibly | ||
母羊 | mǔ yáng | ewe | ||
养羊 | yǎng yáng | sheep husbandry | ||
黄羊 | huáng yáng | Mongolian gazelle / Procapra gutturosa | ||
肥羊 | féi yáng | (fig.) attractive and easy mark / source of steady profit / moneymaker / cash cow | ||
赶羊 | gǎn yáng | to drive sheep / to herd sheep | ||
羯羊 | jié yáng | wether (castrated ram) | ||
龙羊 | Lóng yáng | Long yang village in Hainan Tibetan autonomous prefecture, Qinghai | ||
蛮羊 | mán yáng | aoudad / Barbary sheep | ||
盘羊 | pán yáng | argali (Ovis ammon) | ||
青羊 | Qīng yáng | Qingyang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | ||
攘羊 | rǎng yáng | to take home sb else's stray sheep | ||
髯羊 | rán yáng | aoudad / Barbary sheep | ||
头羊 | tóu yáng | bellwether | ||
未羊 | wèi yáng | Year 8, year of the Ram (e.g. 2003) | ||
岩羊 | yán yáng | bharal | ||
羱羊 | yuán yáng | ibex |
白羊座 | Bái yáng zuò | Aries (constellation and sign of the zodiac) | |
领头羊 | lǐng tóu yáng | bellwether | |
牧羊犬 | mù yáng quǎn | sheepdog | |
牡羊座 | Mǔ yáng zuò | Aries (constellation and sign of the zodiac) / used erroneously for 白羊座 | |
藏羚羊 | cáng líng yáng | Tibetan antelope or Chiru (Pantholops hodgsonii) | |
藏羚羊 | Zàng líng yáng | Tibetan antelope or Chiru (Pantholops hodgsonii) | |
牧羊人 | mù yáng rén | shepherd | |
替罪羊 | tì zuì yáng | scapegoat | |
山羊座 | Shān yáng zuò | Capricorn (constellation and sign of the zodiac) / Japanese variant of 魔羯座 | |
涮羊肉 | shuàn yáng ròu | Mongolian hot pot / instant-boiled mutton (dish) | |
淫羊藿 | yín yáng huò | Epimedium, genus of herbaceous flowering plant, cultivated in the Far East as aphrodisiac / also called barrenwort or horny goatweed (said to resemble crushed goat's testicles) | |
山羊绒 | shān yáng róng | cashmere | |
龙羊峡 | Lóng yáng xiá | Longyangxia canyon on the upper reaches of the Yellow River, Gonghe county 共和縣|共和县[Gong4 he2 xian4] in Hainan Tibetan autonomous prefecture, Qinghai | |
白羊朝 | Bái yáng cháo | Ak Koyunlu or Aq Qoyunlu Turkoman confederation of eastern Iran (c. 1378-c. 1500) | |
北山羊 | běi shān yáng | ibex | |
长角羊 | cháng jiǎo yáng | Tibetan long horned antelope | |
大角羊 | dài jiǎo yáng | bighorn sheep / mountain sheep | |
大羊驼 | dà yáng tuó | llama | |
放羊娃 | fàng yáng wá | shepherd / shepherd boy | |
公羊传 | Gōng yáng Zhuàn | Mr Gongyang's Annals or commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history, probably written by multiple authors during Han dynasty, same as 公羊春秋[Gong1 yang2 Chun1 qiu1] | |
薅羊毛 | hāo yáng máo | to seek out discount vouchers, cashback offers etc and use them in making purchases | |
红羊劫 | hóng yáng jié | national disaster (ancient astrological allusion) | |
家山羊 | jiā shān yáng | domestic | |
乐羊羊 | lè yáng yáng | Happy sheep (group of five cartoon sheep), mascot of 2010 Guangzhou Asian games 廣州亞運會|广州亚运会 | |
牧羊者 | mù yáng zhě | shepherd | |
青羊区 | Qīng yáng qū | Qingyang district of Chengdu city 成都市[Cheng2 du1 shi4], Sichuan | |
山羊属 | shān yáng shǔ | Capra | |
桃莉羊 | Táo lì yáng | (Tw) Dolly (1996-2003), female sheep, first mammal to be cloned from an adult somatic cell | |
香羊肚 | xiāng yáng dù | haggis (a Scottish dish) | |
小羚羊 | xiǎo líng yáng | gazelle | |
亡羊补牢 | wáng yáng bǔ láo | lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom) / fig. to act belatedly / better late than never / to lock the stable door after the horse has bolted | |
顺手牵羊 | shùn shǒu qiān yáng | lit. to lead away a goat while passing by (idiom) / fig. to opportunistically pocket sb's possessions and walk off | |
羝羊触藩 | dī yáng chù fān | lit. billy goat's horns caught in the fence (idiom from Book of Changes 易經|易经) / impossible to advance or to retreat / without any way out of a dilemma / trapped / in an impossible situation | |
牵羊担酒 | qiān yáng dān jiǔ | pulling a lamb and bringing wine on a carrying pole (idiom) / fig. to offer elaborate congratulations / to kill the fatted calf | |
代罪羔羊 | dài zuì gāo yáng | scapegoat | |
仿羊皮纸 | fǎng yáng pí zhǐ | imitation parchment | |
公羊春秋 | Gōng yáng Chūn qiū | Mr Gongyang's Annals or commentary on 春秋[Chun1 qiu1], early history, probably written during Han dynasty, same as 公羊傳|公羊传[Gong1 yang2 Zhuan4] | |
狗扯羊皮 | gǒu chě yáng pí | to fuss around / to buzz about uselessly / to wag one's tongue | |
美利奴羊 | měi lì nú yáng | merino (breed of sheep) | |
杀牛宰羊 | shā niú zǎi yáng | slaughter the cattle and butcher the sheep / to prepare a big feast (idiom) | |
山羊胡子 | shān yáng hú zi | goatee | |
杀猪宰羊 | shā zhū zǎi yáng | to kill the pigs and slaughter the sheep (idiom) | |
手抓羊肉 | shǒu zhuā yáng ròu | hand-held mutton (mutton pieces on the bone, eaten with the fingers) | |
替罪羔羊 | tì zuì gāo yáng | scapegoat / sacrificial lamb / same as 替罪羊 | |
啄羊鹦鹉 | zhuó yáng yīng wǔ | kea (Nestor notabilis) | |
高加索羱羊 | gāo jiā suǒ yuán yáng | West | |
普氏小羚羊 | Pǔ shì xiǎo líng yáng | Przevalski's gazelle (Procapra przewalskii) of Central Asia | |
天主的羔羊 | Tiān zhǔ de Gāo yáng | the Lamb of God | |
挂羊头卖狗肉 | guà yáng tóu mài gǒu ròu | lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom) / fig. to cheat / dishonest advertising / wicked deeds carried out under banner of virtue | |
毛出在羊身上 | máo chū zài yáng shēn shàng | lit. wool comes from the sheep's back (idiom) / One gets the benefit, but the price has been paid. / Nothing comes for free. | |
圣路易斯公羊 | shèng lù yì sī gōng yáng | St. | |
苏格兰牧羊犬 | sū gé lán mù yáng quǎn | Scotch collie / rough collie | |
悬羊头卖狗肉 | xuán yáng tóu mài gǒu ròu | see 掛羊頭賣狗肉|挂羊头卖狗肉[gua4 yang2 tou2 mai4 gou3 rou4] | |
意大利绵羊奶酪 | yì dà lì mián yáng nǎi lào | pecorino | |
国际羊毛研究小组 | guó jì yáng máo yán jiū xiǎo zǔ | International Wool Study Group |