守财奴 | shǒu cái nú | miser / scrooge | |
招财猫 | zhāo cái māo | maneki-neko or "lucky cat", Japanese figurine cat usually found at the entrance of shops, restaurants etc, believed to bring good fortune | |
准财政 | | quasi-fiscal | |
发财车 | fā cái chē | (Tw) mini truck / Kei truck | |
发横财 | fā hèng cái | to make easy money / to make a fortune / to line one's pockets | |
理财学 | lǐ cái xué | financial management science | |
买路财 | mǎi lù cái | see 買路錢|买路钱[mai3 lu4 qian2] | |
土财主 | tǔ cái zhǔ | local wealthy landlord / country money-bags / rich provincial | |
小发财 | xiǎo fā cái | (coll.) (Tw) mini truck / Kei truck | |
创造财富 | | wealth creation | |
公共财政 | gōng gòng cái zhèng | public finance | |
共同财产 | gòng tóng cái chǎn | community property | |
劳民伤财 | láo mín shāng cái | waste of manpower and resources | |
不义之财 | bù yì zhī cái | ill-gotten wealth or gains | |
谋财害命 | móu cái hài mìng | to plot and kill sb for his property (idiom) / to murder for money | |
仗义疏财 | zhàng yì shū cái | to help the needy for justice (idiom) / to be loyal to one's friends and generous to the needy | |
爱财如命 | ài cái rú mìng | lit. to love money as much as one's own life (idiom) / fig. avaricious / tightfisted | |
发财致富 | fā cái zhì fù | to become rich / enrichment | |
和气生财 | hé qì shēng cái | (idiom) amiability makes you rich | |
见财起意 | jiàn cái qǐ yì | seeing riches provokes evil designs | |
酒色财气 | jiǔ sè cái qì | wine, sex, avarice and temper (idiom) / four cardinal vices | |
民穷财尽 | mín qióng cái jìn | the people are impoverished, their means exhausted (idiom) / to drive the nation to bankruptcy | |
人财两空 | rén cái liǎng kōng | loss of life and property / to lose the beauty and her possessions | |
善财难舍 | shàn cái nán shě | to cherish wealth and find it hard to give up (idiom) / refusing to contribute to charity / skinflint / miserly | |
生财有道 | shēng cái yǒu dào | lit. there are principles behind making money (idiom) / fig. to have a knack for good business / knowing how to accumulate wealth / good at feathering one's own nest | |
升官发财 | shēng guān fā cái | to be promoted and gain wealth (idiom) | |
疏财仗义 | shū cái zhàng yì | distributing money, fighting for virtue (idiom) / fig. generous in helping the needy | |
疏财重义 | shū cái zhòng yì | distributing money, supporting virtue (idiom) / fig. to give generously in a public cause | |
图财害命 | tú cái hài mìng | see 謀財害命|谋财害命[mou2 cai2 hai4 ming4] | |
万贯家财 | wàn guàn jiā cái | vast wealth | |
破产财产 | | insolvency estate | |
无主财产 | | res nullius | |
相关财产 | | associated property | |
分享财富 | | wealth-sharing | |
信托财产 | | trust property | |
公共财产 | gōng gòng cái chǎn | public property | |
公司理财 | gōng sī lǐ cái | company finance / corporate finance | |
恭喜发财 | gōng xǐ fā cái | May you have a prosperous New Year! (New Year's greeting) | |
精神财富 | jīng shén cái fù | spiritual wealth | |
破财免灾 | pò cái miǎn zāi | a financial loss may prevent disaster (idiom) | |
日本财团 | rì běn cái tuán | Nippon Foundation | |
省财税厅 | shěng cái shuì tīng | Provincial Property Tax Office | |
私有财产 | sī yǒu cái chǎn | private good | |
文化财产 | wén huà cái chǎn | cultural property | |
有形财产 | yǒu xíng cái chǎn | tangible property | |
有形财富 | yǒu xíng cái fù | tangible wealth | |
招财进宝 | zhāo cái jìn bǎo | ushering in wealth and prosperity (idiom and traditional greeting, esp. at New Year) / We wish you wealth and success! | |
智慧财产 | zhì huì cái chǎn | intellectual property (Tw) | |
施舍的钱财 | | handout | |
公共财政处 | | Office of Public Finance | |
中央财政局 | | Central Fiscal Authority | |
副财务干事 | | Deputy Finance Officer | |
个人财务股 | | Personal Finance Unit | |
新财务单据 | | new financial instruments | |
中央财政部 | | Central Treasury | |
侵犯财产罪 | | property offence | |
应纳税财产 | | taxable property | |
非财务信息 | fēi cái wù xìn xī | non-financial information | |
联合国财产 | lián hé guó cái chǎn | United Nations property | |
闷声发大财 | mēn shēng fā dà cái | to amass wealth while keeping a low profile (idiom) | |
首席财务官 | shǒu xí cái wù guān | chief financial officer (CFO) | |
消耗性财产 | xiāo hào xìng cái chǎn | expendable property | |
上海财经大学 | Shàng hǎi Cái jīng Dà xué | Shanghai University of Finance and Economics (SUFE) | |
中央财经大学 | Zhōng yāng Cái jīng Dà xué | Central University of Finance and Economics, Beijing | |
行政和财务股 | | Administration and Finance Unit | |
高级财务会计 | | Senior Finance Accountant | |
高级财务干事 | | Senior Finance Officer | |
协理财务干事 | | Associate Finance Officer | |
预算和财务科 | | Budget and Finance Section | |
行政和财务科 | | Administration and Finance Section | |
行政和财务司 | | Division of Administration and Finance | |
选举财务干事 | | Electoral Finance Officer | |
助理财务干事 | | Assistant Finance Officer | |
业务和财务组 | | Operations and Finance Group | |
国际财政协会 | | International Fiscal Association | |
行政和财务局 | | Bureau for Administrative and Financial Services | |
巡回财务干事 | | roving finance officer | |
外地财务手册 | | Field Finance Manual | |
总部财务手册 | | Headquarters Finance Manual | |
经济和财政部 | | Ministry of Economy and Finance | |
政府财政统计 | | government finance statistics | |
高级财务助理 | | Senior Finance Assistant | |
行政和财务部 | | Department of Administration and Finance | |
综合财务系统 | | Consolidated Treasury System | |
打击社会财富 | dǎ jī shè huì cái fù | countervalue | |
非消耗性财产 | fēi xiāo hào xìng cái chǎn | non-expendable property | |
高级财务顾问 | gāo jí cái wù gù wèn | Senior Financial Adviser | |
贵州财经学院 | Guì zhōu Cái jīng Xué yuàn | Guizhou University of Finance and Economics | |
汇业财经集团 | Huì yè Cái jīng Jí tuán | Delta Asia Financial Group (Macau) | |
婚前财产公证 | hūn qián cái chǎn gōng zhèng | prenuptial agreement / dowry contract | |
健康胜于财富 | jiàn kāng shèng yú cái fù | Health beats wealth. | |
人类共同财产 | rén lèi gòng tòng cái chǎn | common heritage of mankind | |
所需财政资源 | suǒ xū cái zhèng zī yuán | financial resource requirements | |
信报财经新闻 | xìn bào cái jīng xīn wén | Hong Kong Economic Journal | |
SUN财务管理系统 | SUNcái wù guǎn lǐ xì tǒng | Sun financial system | |
土地和财产索偿 | | Land and Property Claims | |
土地和财产专员 | | Land and Property Commissioner | |
行政和财务助理 | | Administrative and Finance Assistant | |
国家财政理事会 | | National Fiscal Council | |
公平财政分配制 | | fair share financing | |
开发署财务细则 | | UNDP Financial Rules | |
已审计财务报表 | | audited financial statement | |
常设财务委员会 | | Permanent Finance Committee | |
行政和财务干事 | | Administrative and Finance Officer | |
行政和财务主管 | | Chief of Administration and Finance | |
业务和财务手册 | | Operational and Financial Handbook | |
国家财产委员会 | | State Property Commission | |
公共财产委员会 | | Commission for Public Assets | |
欧洲财政联合会 | | Confédération Fiscale Européenne | |
国际财政文献局 | guó jì cái zhèng wén xiàn jú | International Bureau of Fiscal Documentation | |
索偿和财产调查股 | | Claims and Property Survey Unit | |
非洲财政部长会议 | | Conference of African Ministers of Finance | |
预算和财务委员会 | | Budget and Finance Committee | |
外勤预算和财务司 | | Field Budget and Finance Division | |
索偿财产调查助理 | | Claims Property Survey Assistant | |
秘书-财务办事员 | | Secretary / Finance Clerk | |
海关和财政援助处 | | Customs and Fiscal Assistance Office | |
技术援助财务手册 | | Technical Assistance Financial Manual | |
业务和财务分析员 | | business and financial analyst | |
经济和财政委员会 | | Economic and Finance Commission | |
非法侵占他人财产 | | larceny | |
土地和财产委员会 | | Land and Property Commission | |
首席财产管理干事 | | Chief Property Management Officer | |
贸易和发展财务司 | | Trade and Development Finance Division | |
对财务报表的认定 | | financial statement assertions | |
国家办事处财务处 | | Country Office Finance Branch | |
预算和财政委员会 | | Committee for Budget and Finance | |
预算和财务管理处 | | Budget and Financial Management Service | |
国际公共财政学会 | | International Institute of Public Finance | |
项目财务管理系统 | | Project Financial Management System | |
综合财政资源框架 | | integrated financial resources framework | |
外勤财务和预算科 | | Field Finance and Budget Section | |