| 正经 | zhèng jīng | decent / honorable / proper / serious / according to standards |  |
| 正派 | zhèng pài | (of a person) upright / respectable / decent / (Tw) (of a business etc) reputable |  |
| 像样 | xiàng yàng | presentable / decent / up to par |  |
| 像模像样 | xiàng mó xiàng yàng | solemn / presentable / decent |  |
| 像模像样 | xiàng mú xiàng yàng | solemn / presentable / decent / Taiwan pr. [xiang4 mo2 xiang4 yang4] |  |
| 良家 | liáng jiā | respectable family / decent family |  |
| 不体面 | bù tǐ miàn | to not appear to be decent or respectful / shameful |  |
| 人五人六 | rén wǔ rén liù | to make a show of being decent and proper / to display phony or hypocritical behavior |  |
| 体面工作数据制作股 | | Decent Work Data Production Unit |  |
| 创造就业机会和体面工作部长级宣言 | | Ministerial Declaration on Employment Generation and Decent Work |  |
| 生产性就业和体面工作论坛 | | Forum on Productive Employment and Decent Work |  |
| 体面工作国家方案 | tǐ miàn gōng zuò guó jiā fāng àn | decent work country programme |  |
| 就业和体面工作主流化工具包 | | Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work |  |
| 体面工作 | | decent work |  |
| 体面工作议程 | | Decent Work Agenda |  |
| 太平洋体面工作行动计划 | | Pacific Action Plan for Decent Work |  |
| 维拉港体面工作声明 | | Port Vila Statement on Decent Work |  |
| 人五人六 | rén wǔ - rén liù | (idiom) to make a show of being decent and proper / to display phony or hypocritical behavior |  |