正确 | zhèng què | correct / proper | |
尊重 | zūn zhòng | to esteem / to respect / to honor / to value / eminent / serious / proper | |
地道 | dì dao | authentic / genuine / proper | |
妥善 | tuǒ shàn | appropriate / proper | |
正经 | zhèng jīng | decent / honorable / proper / serious / according to standards | |
端正 | duān zhèng | upright / regular / proper / correct | |
妥当 | tuǒ dang | appropriate / proper / ready | |
好 | hǎo | good / well / proper / good to / easy to / very / so / (suffix indicating completion or readiness) / (of two people) close / on intimate terms / (after a personal pronoun) hello | |
正 | zhèng | straight / upright / proper / main / principal / to correct / to rectify / exactly / just (at that time) / right (in that place) / (math.) positive | |
得 | dé | to obtain / to get / to gain / to catch (a disease) / proper / suitable / proud / contented / to allow / to permit / ready / finished | |
当 | dàng | at or in the very same... / suitable / adequate / fitting / proper / to replace / to regard as / to think / to pawn / (coll.) to fail (a student) | |
得宜 | dé yí | proper / appropriate / suitable | |
妥帖 | tuǒ tiē | properly / satisfactorily / firmly / very fitting / appropriate / proper / to be in good order / also written 妥貼|妥贴[tuo3 tie1] | |
妥贴 | tuǒ tiē | properly / satisfactorily / firmly / very fitting / appropriate / proper / to be in good order / also written 妥帖 | |
象话 | xiàng huà | proper / also written 像話|像话 | |
端方 | duān fāng | upright / honest / proper / correct | |
适 | shì | to fit / suitable / proper / just (now) / comfortable / well / to go / to follow or pursue | |
宜 | yí | proper / should / suitable / appropriate | |
名正言顺 | míng zhèng yán shùn | in a way that justifies the use of the term / genuine / proper / in a way that conforms to logic / justifiable / appropriate / perfectly legitimate | |
像话 | xiàng huà | proper | |
允当 | yǔn dàng | proper / suitable | |
对工 | duì gōng | proper | |
对工儿 | duì gōng r | proper | |
得中 | dé zhòng | to succeed in an imperial examination / successful / to hit the target / to win (the lottery) / suitable / proper / just right | |
妥实 | tuǒ shí | proper / appropriate | |
理所当然 | lǐ suǒ dāng rán | as it should be by rights (idiom) / proper and to be expected as a matter of course / inevitable and right | |
不妥 | bù tuǒ | not proper / inappropriate | |
失调 | shī tiáo | imbalance / to become dysfunctional / to lack proper care (after an illness etc) | |
好意思 | hǎo yì si | to have the nerve / what a cheek! / to feel no shame / to overcome the shame / (is it) proper? (rhetorical question) | |
分寸 | fēn cun | propriety / appropriate behavior / proper speech or action / within the norms | |
正事 | zhèng shì | one's proper business | |
瞎说 | xiā shuō | to talk drivel / to assert sth without a proper understanding or basis in fact / not to know what one is talking about | |
天经地义 | tiān jīng dì yì | lit. heaven's law and earth's principle (idiom) / fig. right and proper / right and unalterable / a matter of course | |
如鱼得水 | rú yú dé shuǐ | like a fish back in water (idiom) / glad to be back in one's proper surroundings | |
出格 | chū gé | to overstep the bounds of what is proper / to take sth too far / (of a measuring device) to go off the scale | |
以次 | yǐ cì | in the proper order / the following | |
不务正业 | bù wù zhèng yè | not to engage in honest work / to ignore one's proper occupation / not to attend to one's proper duties | |
食道 | shí dào | esophagus / the proper way to eat / food transportation route | |
不二法门 | bù èr fǎ mén | the one and only way / the only proper course to take | |
礼尚往来 | lǐ shàng wǎng lái | lit. proper behavior is based on reciprocity (idiom) / fig. to return politeness for politeness | |
循序 | xún xù | in proper sequence | |
递补 | dì bǔ | to substitute / to complement in the proper order / to fill vacancies progressively | |
伦常 | lún cháng | proper human relationships | |
慎独 | shèn dú | to preserve a proper behavior in private life | |
顺次 | shùn cì | in order / in proper sequence | |
不到长城非好汉 | bù dào Cháng chéng fēi hǎo hàn | lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person / fig. to get over difficulties before reaching the goal | |
专名 | zhuān míng | proper noun | |
挨次 | āi cì | in sequence / in the proper order / one by one / in turn | |
养生送死 | yǎng shēng sòng sǐ | to be looked after in life and given a proper burial thereafter (idiom) | |
明珠暗投 | míng zhū àn tóu | to cast pearls before swine (idiom) / not to get proper recognition for one's talents | |
养老送终 | yǎng lǎo sòng zhōng | to look after one's aged parents and arrange proper burial after they die | |
不自量 | bù zì liàng | not take a proper measure of oneself / to overrate one's own abilities | |
不对碴儿 | bù duì chá r | not proper / not fit for the occasion | |
正常工作 | zhèng cháng gōng zuò | normal operation / proper functioning | |
专有名词 | zhuān yǒu míng cí | technical term / proper noun | |
人五人六 | rén wǔ rén liù | to make a show of being decent and proper / to display phony or hypocritical behavior | |
假分数 | jiǎ fēn shù | improper fraction (with numerator &ge / denominator, e.g. seven fifths) / see also: proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4] | |
固有名词 | gù yǒu míng cí | proper noun | |
失道 | shī dào | (literary) to lose one's way / to get lost / (literary) to stray from the proper course | |
专名词 | zhuān míng cí | proper noun | |
带分数 | dài fēn shù | mixed fraction / mixed number (i.e. with an integer part and a fraction part, e.g. four and three quarters) / see also: improper fraction 假分數|假分数[jia3 fen1 shu4] and proper fraction 真分數|真分数[zhen1 fen1 shu4] | |
常道 | cháng dào | normal and proper practice / conventional practice / common occurrence | |
正当理由 | zhèng dàng lǐ yóu | proper reason / reasonable grounds | |
真分数 | zhēn fēn shù | proper fraction (with numerator < denominator, e.g. five sevenths) / see also: improper fraction 假分數|假分数[jia3 fen1 shu4] and mixed number 帶分數|带分数[dai4 fen1 shu4] | |
真子集 | zhēn zǐ jí | proper subset | |
顺导 | shùn dǎo | to guide sth on its proper course / to guide towards profitable outcome | |
货物正式名称 | proper shipping name | ||
不得其门而入 | bù dé qí mén ér rù | to be unable to get in / to fail to find a proper approach to handling sth |